您好,欢迎来到爱学范文!

当前位置:爱学范文网>>合同范文>>加工合同>>外贸加工合同

外贸加工合同

标签:时间:

This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:

买方与卖方就以下条款达成协议:

1. COMMODITY:

Item No. Description

名称及规格 Unit

单位 Qty

数量 Unit Price (FOB Chongqing)

($)单价 Amount (FOB Chongqing)

($)总价

1 Mould of Plough VD0 and VD00 Sets 1 4847.36 4847.36

2 Mould of Furrower AE0 and AE1 Sets 1 2371.94 2371.94

Mould TOTAL VALUE:US $7219.3(Say U.S. Dollars Seven Thousand Two Hundred And Nineteen Point Three Only)

3 Plough VD0 Sets according to order 37.36 according to order

4 Plough VD00 Sets according to order 35.36 according to order

5 Furrower AE0 without SGC93 Sets according to order 6.90 according to order

6 SGC93 Sets according to order 3.67 according to order

7 Furrower AE1 Sets according to order 11.50 according to order

TOTAL VALUE:US $ according to order(Say U.S. Dollars according to order Only)

Other terms 1:

In the future, if the steel floating price will change no more than ±5%, the quotation is no change; if the steel floating price will change more than ±5%, the price be fixed by through negotiation by both sides. The table below list the steel price now.

附1:如果卖方国内市场钢材价格浮动小于或等于±5%,以上产品价格不作变动;如果钢材价格浮动大于±5%,由买卖双方协商价格变动幅度。以下列出所用主要钢材现行价格:

Q235 0.56 δ3 δ10

65MN 0.85 δ4 δ15

45# 0.74 δ5 φ14

δ2 0.64 δ6 φ22

Other terms 2:

In the future, if the current RMB price of the US dollar will change between 7.5~7.7, the quotation is no change; if the current RMB price of the US dollar will change exceed 7.5~7.7, the price be fixed by through negotiation by both sides.

附2:如果人民币与美圆汇率在7.5~7.7区间浮动,以上产品价格不作变动;如果汇率浮动超过此区间,由买卖双方协商价格变动幅度。

2. COUNTRY AND MANUFACTURERS:

原产国及制造商: China Chongqing Sanxia Machinery Factory xxx北碚三峡机械厂

3. PACKING:

VD0 and VD00: In steel shelf 钢架包装

AE0 and AE1:In cartons with Ribas’s brand. 带Ribas商标的纸板箱包装

4. SHIPPING MARK:

At Buyer’s Option 买方选定

5. TIME OF SHIPMENT(装运期):

Open moulds and deliver samples: within 80 days after receipt of T/T

开模具及送样:卖方收到外汇现金80天内送样

Formal order: After buyers confirm sample and then confirm order, within some days after receipt of T/T, to confirm times according to order.

正式定单:在买方确认样品及正式定单后,卖方收到外汇现金一定时间内装运,具体时间根据订单确定。

6. PORT OF SHIPMENT(装运港): Chongqing ,China

7. PORT OF DESTINATION(目的港):Barcelona , Spain

8. INSURANCE(保险):To be covered by buyers for 110% invoice value against All Risks.

9. PAYMENT(付款方式):

T/T 100%

外汇现金结算付款, 买方给卖方开出100%外汇现金T/T。

Sellers’s Bank information:

卖方银行资料:

10. SHIPMENT:

The Sellers shall ship the goods within the shipment time from the port of shipment to the destination. Transshipment is allowed. Partial shipment is not allowed.

运输:卖方应于交货期内将合同货物从装货港运到目的港,不许分批,允许转运。

11. SHIPPING ADVICE:

The sellers shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, advise by fax the buyers of the Contract No., commodity, quantity, invoiced value, gross weight, name of vessel and date of delivery etc. In case due to the sellers not having faxed in time, all losses caused shall be borne by the sellers.

装运通知:卖方应于装货后,立即用传真将有关合同号、货物、数量、发票价值、毛重、运输工具名称、交货日期、货物预计抵达日等资料通知买方。如果由于卖方未能通知买方而造成的所有损失均由卖方承担。

12. GUARANTEE OF QUALITY:

The Sellers guarantee that the Commodity hereof is made of the best materials with first class workmanship, brand new and unused, and complies in all respects with the quality and specification stipulated in this Contract.

质量保证:卖方保证合同货物采用最好的材料、精湛的做工、全新、未使用过、质量和技术规格均符合合同的要求。

13. CLAIMS:

Damages occur in the course of operation by reason of inferior quality, bad workmanship or the use of inferior materials, the Buyers shall immediately notify the Sellers in writing and put forward a claim supported by Inspection Certificate issued by the State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine of P.R.C. .The Certificate so issued shall be accepted as the base of a claim. The Sellers, in accordance with the Buyers' claim shall be responsible for the immediate elimination of the defect(s), complete or partial replacement of the commodity or shall devaluate the commodity according to the state of defect(s), . If the Sellers fail to answer the Buyers within one month after receipt of the aforesaid claim, the claim shall be reckoned as having been accepted by the Sellers.

索赔:由于货物内在的质量、差的做工、选材不当而造成操作中的货物损坏,买方应立即书面通知卖方,并同时随附中国商检局出具的检验报告作为索赔依据。卖方在接到买方的索赔后,有责任立即解决相应的质量问题、全部或部分地替换货物或根据货物损坏的程度进行折价; 如果卖方在收到买方的上述索赔后一个月内未能作出答复,则视为索赔已为卖方所接受。

14. FORCE MAJEURE:

The Sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The Sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above and within fourteen days thereafter, the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance a certificate of the accident issued by the Competent Government Authorities where the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods.

不可抗力:对于制造或装船运输过程中可能产生的不可抗力而造成的迟交货或不能交货,卖方可以不承担责任。卖方应立即在不可抗力产生的十四日内将有关情况通知买方,并且卖方应用航空邮件将有关政府当局部门出具的证明不可抗力产生的文件寄送给买方。在此情况下,卖方仍应尽最大努力采取各种措施促使货物的发运。

15. LATE DELIVERY AND PENALTY:

Should the Sellers fail to make delivery on time as stipulated in the Contract, with exception of Force Majeure causes specified in Clause 15 of this Contract. The Buyers shall agree to postpone the delivery on condition that the Sellers agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment. The Penalty, however, shall not exceed 5% of the total value of the goods involved in the late delivery. The rate of penalty is charged at 0.5% for every seven days. Odd days less than seven days should be counted as seven days. In case the Sellers fail to make delivery ten weeks later than the time of shipment stipulated in the Contract, the Buyers shall have the right to cancel the contract and the Sellers, in spite the cancellation, shall still pay the aforesaid penalty to the Buyers without delay.

迟交货和罚金:如果卖方未能按合同规定及时交货(除了本合同15条款所言的不可抗力),买方同意在卖方付罚金的前提下迟交货。罚金的金额不超过迟交货的合同货物部分的价值的5%,罚金按每7日0.5%计算,少于7日的增加天数按7日计。如果卖方未能于合同规定的交货期之后的十周内发运,买方有权取消该合同,除此之外,卖方仍要将有关罚金不加拖延地付给买方。

16. TERMINATION OF CONTRACT:

Terminate contract by through negotiation by both sides. Sellers should give back mould that have paid, The transport costs of give back mould, to be covered by buyers.

合同终止:经双方协商终止合同的。卖方应将买方已付费的模具全部归还买方,归还模具产生的运输费用,由买方支付。

17. ARBITRATION:

Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commission's arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both partied. Arbitration fee shall be borne by the losing party.

仲裁:与此合同有关的争议应通过友好协商解决。如果协商无法解决,提交中国国际经济贸易仲裁委员会进行仲裁。按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用由败诉方承担。

18.BANK CHARGES: All bank charges outside China will be on the account of the Buyers.

银行费用:所有中国之外的银行费用均由买方承担。

19.OTHER: This contract signed in three copies, the seller holds one copy and the buyer hold two copies.

其它:本合同一式叁份,卖方执壹份, 买方执贰份。

THE BUYERS THE SELLERS

【外贸加工合同】相关文章:

想了解更多合同范文的资讯,请访问:加工合同
下载文档

看过《外贸加工合同》的人还看了以下文章

延伸阅读

我一直相信,一本好书就像一粒幸福的种子,可以在阅读者的身上开出美丽的花朵。  在此寒假里我看了莫源秋教授的《做幼儿喜爱的魅力教师》这本书,让我受益匪浅,忽然觉得自己好幸福,每天都和一群活泼可爱的孩

【爱学范文网 - 高级年终工作总结】回顾以前的工作,在工会领导帮助和关心下,本人能够认真学习党和国家方针政策,遵纪守法,爱业敬岗,与工会同志一道,围绕中心,服务大局,努力克服各种困难,自觉主动、创造性

【爱学范文网 - 基建部门季度工作总结】档案整理工作总结第一篇:学校档案整理工作范文我校档案室筹建工作是从今年上半年开始整理,今年八月全面启动,是按区教育局xx(xx)xx号文件要求,在区教育局和区档

一年一度的教师节快到了,作为教师代表的你,准备好发言稿了吗?下面快随本站小编来看看“教师节教师代表演讲稿范文”。感谢您的阅读。  教师节教师代表演讲稿范文  尊敬的各位领导、各位老师:  大家好!  

辞职是指劳动者提出解除与用人单位的劳动合同或者劳动关系的行为。以下是为大家整理的关于优秀员工辞职信的文章5篇,欢迎品鉴!第1篇:优秀员工辞职信亲爱的领导:您好!万般无奈之下,还是决定向您提出辞职申请,

篇一:电工中专毕业生自荐书范文  尊敬的领导:  您好!  非常感谢您在百忙之中翻阅我的自荐书,真诚希望得到您的支持和认可,在投身社会之际,为了更好的发挥自己的才华谨向各位领导做做一下自我推荐。自荐信

综上所述,可以把零散、肤浅的感性认识提升为系统、深刻的理性认识,从而得出科学的结论,从而在今后的工作中发扬成绩,克服缺点,吸取教训,少走弯路,多做成绩。以下是为大家整理的关于2023年班主任德育工作总

发包方:(以下简称甲方)  承包方:(以下简称乙方)  遵照平等、自愿、公平、诚信的原则,双方就西欧龙城9、10楼及街面房水电工程劳务分包施工事项协商一致,订立本劳务工程分包合同。  一、合同范本

2023猪年元旦新年祝福语有阳光照耀的地方就有我默默的祝福当月光洒向地球的时候就有我默默的祈祷当流星划过的刹那我许了个愿祝你平安健康元旦快乐为了久藏你的影子,在深冬,我给心灵再上一把锁。而如今,在

司机驾驶员用工通用版合同1编号:甲方:乙方:签订日期________年____月____日____市劳动局制甲方乙方姓名性别法定代表人文化程度出生日期________年____月____日居民身份证下