您好,欢迎来到爱学范文!

当前位置:爱学范文网>>合同范文>>其它合同>>货物进口合同

货物进口合同

标签:
时间:

货物进口合同(PurchaseCon)(精选22篇)

货物进口合同(PurchaseCon) 篇1

  合同编号(contractno.):_______

  签订日期(date):___________

  签订地点(signedat):_________

  买方:__________________________

  thebuyer:________________________

  地址:__________________________

  address:_________________________

  电话(tel):___________传真(fax):__________

  电子邮箱(e-mail):______________________

  卖方:___________________________

  theseller:_________________________

  地址:_______________________

货物进口合同(PurchaseCon) 篇2

  合同编号(ContractNo.):___

  签订日期(Date):___

  签订地点(Signedat):___

  买方:__________________________

  TheBuyer:________________________

  地址:__________________________

  Address:_________________________

  电话(Tel):___________传真(Fax):__________

  电子邮箱(E-mail):______________________

  卖方:___________________________

  TheSeller:_________________________

  地址:___________________________

  Address:__________________________

  电话(Tel):_________传真(Fax):___________

  电子邮箱(E-mail):______________________

  买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

  TheSellerandtheBuyeragreetoconcludethisContractsubjecttothetermsandconditionsstatedbelow:

  1.货物名称、规格和质量(Name,SpecificationsandQualityofCommodity):

  2.数量(Quantity):

  允许____的溢短装(___%moreorlessallowed)

  3.单价(UnitPrice):

  4.总值(TotalAmount):

  5.交货条件(TermsofDelivery)FOB/CFR/CIF_______

  6.原产地国与制造商(CountryofOriginandManufacturers):

  7.包装及标准(Packing):

  货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。

  Thepackingofthegoodsshallbepreventivefromdampness,rust,moisture,erosionandshock,andshallbesuitableforoceantransportation/multipletransportation.TheSellershallbeliableforanydamageandlossofthegoodsattributabletotheinadequateorimproperpacking.Themeasurement,grossweight,netweightandthecautionssuchas“Donotstackupsidedown”,“Keepawayfrommoisture”,“Handlewithcare”shallbestenciledonthesurfaceofeachpackagewithfadelesspigment.

  8.唛头(ShippingMarks):

  9.装运期限(TimeofShipment):

  10.装运口岸(PortofLoading):

  11.目的口岸(PortofDestination):

  12.保险(Insurance):

  由____按发票金额110%投保_____险和_____附加险。

  Insuranceshallbecoveredbythe________for110%oftheinvoicevalueagainst_______Risksand__________AdditionalRisks.

  13.付款条件(TermsofPayment):

  (1)信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。

  LetterofCredit:TheBuyershall,______dayspriortothetimeofshipment/afterthisContractcomesintoeffect,openanirrevocableLetterofCreditinfavoroftheSeller.TheLetterofCreditshallexpire____daysafterthecompletionofloadingoftheshipmentasstipulated.

  (2)付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及_____银行向买方转交单证,换取货物。

  Documentsagainstpayment:Aftershipment,theSellershalldrawasightbillofexchangeontheBuyeranddeliverthedocumentsthroughSellersbankand______BanktotheBuyeragainstpayment,i.eD/P.TheBuyershalleffectthepaymentimmediatelyuponthefirstpresentationofthebill(s)ofexchange.

  (3)承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为____后__日,按即期承兑交单(D/A__日)方式,通过卖方银行及______银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。

  DocumentsagainstAcceptance:Aftershipment,theSellershalldrawasightbillofexchange,payable_____daysaftertheBuyersdeliversthedocumentthroughSellers,ankand_________BanktotheBuyeragainstacceptance(D/A___days)。TheBuyershallmakethepaymentondateofthebillofexchange.

  (4)货到付款:买方在收到货物后__天内将全部货款支付卖方(不适用于FOB、CRF、CIF术语)。

  Cashondelivery(COD):TheBuyershallpaytotheSellertotalamountwithin______daysafterthereceiptofthegoods(ThisclauseisnotappliedtotheTermsofFOB,CFR,CIF)。

  14.单据(DocumentsRequired):

  卖方应将下列单据提交银行议付/托收:

  TheSellershallpresentthefollowingdocumentsrequiredtothebankfornegotiation/collection:

  (1)标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。

  FullsetofcleanonboardOcean/CombinedTransportation/LandBillsofLadingandblankendorsedmarkedfreightprepaid/tocollect;

  (2)标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式__份;

  Signedcommercialinvoicein______copiesindicatingContractNo.,L/CNo.(TermsofL/C)andshippingmarks;

  (3)由______出具的装箱或重量单一式__份;

  Packinglist/weightmemoin______copiesissuedby__;

  (4)由______出具的质量证明书一式__份;

  CertificateofQualityin_______copiesissuedby____;

  (5)由______出具的数量证明书一式__份;

  CertificateofQuantityin___copiesissuedby____;

  (6)保险单正本一式__份(CIF交货条件);

  Insurancepolicy/certificatein___copies(TermsofCIF);

  (7)____签发的产地证一式__份;

  CertificateofOriginin___copiesissuedby____;

  (8)装运通知(Shippingadvice):卖方应在交运后_____小时内以特快专递方式邮寄给买方上述第__项单据副本一式一套。

  TheSellershall,within____hoursaftershipmenteffected,sendbycouriereachcopyoftheabove-mentioneddocumentsNo.__。

  15.装运条款(TermsofShipment):

  (1)FOB交货方式

  卖方应在合同规定的装运日期前30天,以____方式通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。

  TheSellershall,30daysbeforetheshipmentdatespecifiedintheContract,advisetheBuyerby_______oftheContractNo.,commodity,quantity,amount,packages,grossweight,measurement,andthedateofshipmentinorderthattheBuyercancharteravessel/bookshippingspace.IntheeventoftheSeller‘sfailuretoeffectloadingwhenthevesselarrivesdulyattheloadingport,allexpensesincludingdeadfreightand/ordemurragechargesthusincurredshallbefortheSeller’saccount.

  (2)CIF或CFR交货方式

  卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。在CFR术语下,卖方应在装船前2天以____方式通知买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。

  TheSellershallshipthegoodsdulywithintheshippingdurationfromtheportofloadingtotheportofdestination.UnderCFRterms,theSellershalladvisetheBuyerby_________oftheContractNo.,commodity,invoicevalueandthedateofdispatchtwodaysbeforetheshipmentfortheBuyertoarrangeinsuranceintime.

  16.装运通知(ShippingAdvice):

  一俟装载完毕,卖方应在__小时内以____方式通知买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。

  TheSellershall,immediatelyuponthecompletionoftheloadingofthegoods,advisetheBuyeroftheContractNo.,namesofcommodity,loadingquantity,invoicevalues,grossweight,nameofvesselandshipmentdateby_________within________hours.

  17.质量保证(QualityGuarantee):

  货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港__个月内。在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。

  TheSellershallguaranteethatthecommoditymustbeinconformitywiththequatity,specificationsandquantityspecifiedinthisContractandLetterofQualityGuarantee.Theguaranteeperiodshallbe______monthsafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination,andduringtheperiodtheSellershallberesponsibleforthedamageduetothedefectsindesigningandmanufacturingofthemanufacturer.

  18.检验(Inspection)(以下两项任选一项):

  (1)卖方须在装运前__日委托______检验机构对本合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托________检验机构进行检验。

  TheSellershallhavethegoodsinspectedby______daysbeforetheshipmentandhavetheInspectionCertificateissuedby____.TheBuyermayhavethegoodsreinspectedby________afterthegoods,rrivalatthedestination.

  (2)发货前,制造厂应对货物的质量、规格、性能和数量/重量作精密全面的检验,出具检验证明书,并说明检验的技术数据和结论。货到目的港后,买方将申请中国商品检验局(以下简称商检局)对货物的规格和数量/重量进行检验,如发现货物残损或规格、数量与合同规定不符,除保险公司或轮船公司的责任外,买方得在货物到达目的港后__日内凭商检局出具的检验证书向卖方索赔或拒收该货。在保证期内,如货物由于设计或制造上的缺陷而发生损坏或品质和性能与合同规定不符时,买方将委托中国商检局进行检验。

  Themanufacturersshall,beforedelivery,makeapreciseandcomprehensiveinspectionofthegoodswithregardtoitsquality,specifications,performanceandquantity/weight,andissueinspectioncertificatescertifyingthetechnicaldataandconclusionoftheinspection.Afterarrivalofthegoodsattheportofdestination,theBuyershallapplytoChinaCommodityInspectionBureau(hereinafterreferredtoasCCIB)forafurtherinspectionastothespecificationsandquantity/weightofthegoods.Ifdamagesofthegoodsarefound,orthespecificationsand/orquantityarenotinconformitywiththestipulationsinthisContract,exceptwhentheresponsibilitieslieswithInsuranceCompanyorShippingCompany,theBuyershall,within_____daysafterarrivalofthegoodsattheportofdestination,claimagainsttheSeller,orrejectthegoodsaccordingtotheinspectioncertificateissuedbyCCIB.Incaseofdamageofthegoodsincurredduetothedesignormanufacturedefectsand/orincasethequalityandperformancearenotinconformitywiththeContract,theBuyershall,duringtheguaranteeperiod,requestCCIBtomakeasurvey.

  19.索赔(Claim):

  买方凭其委托的检验机构出具的检验证明书向卖方提出索赔(包括换货),由此引起的全部费用应由卖方负担。若卖方收到上述索赔后______天未予答复,则认为卖方已接受买方索赔。

  ThebuyershallmakeaclaimagainsttheSeller(includingreplacementofthegoods)bythefurtherinspectioncertificateandalltheexpensesincurredtherefromshallbebornebytheSeller.TheclaimsmentionedaboveshallberegardedasbeingacceptediftheSellerfailtoreplywithin______daysaftertheSellerreceivedtheBuyer‘sclaim.

  20.迟交货与罚款(LatedeliveryandPenalty):

  除合同第21条不可抗力原因外,如卖方不能按合同规定的时间交货,买方应同意在卖方支付罚款的条件下延期交货。罚款可由议付银行在议付货款时扣除,罚款率按每__天收__%,不足__天时以__天计算。但罚款不得超过迟交货物总价的____%.如卖方延期交货超过合同规定__天时,买方有权撤销合同,此时,卖方仍应不迟延地按上述规定向买方支付罚款。

  买方有权对因此遭受的其它损失向卖方提出索赔。

  ShouldtheSellerfailtomakedeliveryontimeasstipulatedintheContract,withtheexceptionofForceMajeurecausesspecifiedinClause21ofthisContract,theBuyershallagreetopostponethedeliveryontheconditionthattheSelleragreetopayapenaltywhichshallbedeductedbythepayingbankfromthepaymentundernegotiation.Therateofpenaltyischargedat______%forevery______days,odddayslessthan_____daysshouldbecountedas______days.Butthepenalty,however,shallnotexceed_______%ofthetotalvalueofthegoodsinvolvedinthedelayeddelivery.IncasetheSellerfailtomakedelivery______dayslaterthanthetimeofshipmentstipulatedintheContract,theBuyershallhavetherighttocanceltheContractandtheSeller,inspiteofthecancellation,shallneverthelesspaytheaforesaidpenaltytotheBuyerwithoutdelay.

  ThebuyershallhavetherighttolodgeaclaimagainsttheSellerforthelossessustainedifany.

  21.不可抗力(ForceMajeure):

  凡在制造或装船运输过程中,因不可抗力致使卖方不能或推迟交货时,卖方不负责任。在发生上述情况时,卖方应立即通知买方,并在__天内,给买方特快专递一份由当地民间商会签发的事故证明书。在此情况下,卖方仍有责任采取一切必要措施加快交货。如事故延续__天以上,买方有权撤销合同。

  TheSellershallnotberesponsibleforthedelayofshipmentornon-deliveryofthegoodsduetoForceMajeure,whichmightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingortransit.TheSellershalladvisetheBuyerimmediatelyoftheoccurrencementionedaboveandwithin_____daysthereaftertheSellershallsendanoticebycouriertotheBuyerfortheiracceptanceofacertificateoftheaccidentissuedbythelocalchamberofcommerceunderwhosejurisdictiontheaccidentoccursasevidencethereof.UndersuchcircumstancestheSeller,however,arestillundertheobligationtotakeallnecessarymeasurestohastenthedeliveryofthegoods.Incasetheaccidentlastsformorethan_____daystheBuyershallhavetherighttocanceltheContract.

  22.争议的解决(Arbitration):

  凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议应协商解决。若协商不成,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会,按照申请时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

  AnydisputearisingfromorinconnectionwiththeContractshallbesettledthroughfriendlynegotiation.Incasenosettlementisreached,thedisputeshallbesubmittedtoChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission(CIETAC),ShenzhenCommission,forarbitrationinaccordancewithitsrulesineffectatthetimeofapplyingforarbitration.Thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.

  23.通知(Notices):

  所有通知用____文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后__日内书面通知另一方。

  Allnoticeshallbewrittenin_____andservedtobothpartiesbyfax/courieraccordingtothefollowingaddresses.Ifanychangesoftheaddressesoccur,onepartyshallinformtheotherpartyofthechangeofaddresswithin____daysafterthechange.

  24.本合同使用的FOB、CFR、CIF术语系根据国际商会《20__年国际贸易术语解释通则》。

  ThetermsFOB、CFR、CIFintheContractarebasedonINCOTERMS20__oftheInternationalChamberofCommerce.

  25.附加条款(Additionalclause):

  本合同上述条款与本附加条款抵触时,以本附加条款为准。

  ConflictsbetweenContractclausehereaboveandthisadditionalclause,ifany,itissubjecttothisadditionalclause.

  26.本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。本合同共__份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

  ThisContractisexecutedintwocounterpartseachinChineseandEnglish,eachofwhichshalldeemedequallyauthentic.ThisContractisin______copies,effectivesincebeingsigned/sealedbybothparties.

  买方代表(签字):________________________

  RepresentativeoftheBuyer

  (Authorizedsignature):___________________

  卖方代表(签字):_________________________

  RepresentativeoftheSeller

  (Authorizedsignature):____________________

货物进口合同(PurchaseCon) 篇3

  合同编号:______________

  签订日期:_______________________

  签订地点:________________________

  买方:____________________________

  地址:___________________________

  电话:____________________________

  传真:____________________________

  电子邮箱:________________________

  卖方:____________________________

  地址:___________________________

  电话:____________________________

  传真:____________________________

  电子邮箱:________________________

  买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

  1.货物名称、规格和质量:__________________________________________

  2.数量:_____________________

  允许________的溢短装(______%)

  3.单价:_____________________

  4.总值:_____________________

  5.交货条件_____________

  6.原产地国与制造商:_____________________

  7.包装及标准

  货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。

  8.唛头:_____________________

  9.装运期限:_____________________

  10.装运口岸:_____________________

  11.目的口岸:____________________

  12.保险

  由________按发票金额110%投保__________险和__________附加险。

  13.付款条件

  (1)信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后_________日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后____日内到期。

  (2)付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(d/p)方式,通过卖方银行及_________银行向买方转交单证,换取货物。

  (3)承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为____________后______日,按即期承兑交单(d/a____日)方式,通过卖方银行及____________银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。

  (4)货到付款:买方在收到货物后____天内将全部货款支付卖方(不适用于fob、crf、cif术语)。

  14.单据

  卖方应将下列单据提交银行议付/托收:

  (1)标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。

  (2)标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式____份;

  (3)由____________出具的装箱或重量单一式____份;

  (4)由____________出具的质量证明书一式____份;

  (5)由____________出具的数量证明书一式____份;

  (6)保险单正本一式____份(cif交货条件);

  (7)________签发的产地证一式____份;

  (8)装运通知:卖方应在交运后_____小时内以特快专递方式邮寄给买方上述第____项单据副本一式一套。

  15.装运条款

  (1)fob交货方式

  卖方应在合同规定的装运日期前30天,以________方式通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方担。

  (2)cif或cfr交货方式

  卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。在cfr术语下,卖方应在装船前2天以________方式通知买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。

货物进口合同(PurchaseCon) 篇4

  相关合同范本·租房合同范本·上海租房合同·广州租房合同·店面房屋租赁合同·标准的普通房屋租赁合同·简单租房合同·如何写租房合同·租房合同注意事项·个人出租房合同

  什么是房屋租赁合同

  ——房屋租赁合同的概念和法律特征

  (一)概念

  租赁合同是当事人一方将租赁物交付另一方使用,另一方为此支付租金并于使用完毕后归还租赁物的协议。房屋租赁合同是租赁合同的一种,具有租赁合同的一般特征,应适用《民法典》有关租赁合同的一般规定。房屋租赁合同与一般租赁合同不同之处,主要在于合同标的物是属于不动产的房屋,由此也带来某些法律规则上的特殊性,如房屋的承租人有优先购买权,同住人享有同住权以及在承租人死亡后可以承受合同,房屋租赁要向房屋管理部门登记备案等。

  (二)法律特征

  房屋租赁合同主要具有以下法律特征:

  1.房屋租赁合同是移转房屋使用权的合同。这一点将其与买卖合同区分开来。后者是以移转物的所有权为目的。由于房屋租赁合同仅移转房屋的使用权,所以承租人仅能依合同约定对租赁房屋进行使用收益,而不得处分。在承租人破产时,租赁房屋不得列人破产财产,出租人有取回权。

  2.房屋租赁合同是诺成、双务、有偿合同。房屋租赁合同自双方当事人达成协议时成立,而不以房屋的交付为合同的成立要件,故系诺成合同而非实践合同。双方当事人互负权利义务,为双务合同。出租人出租房屋的目的在于获取租金,而承租人支付租金的目的在于获得房屋使用权,故租赁合同为有偿合同。

  3.房屋租赁合同具有临时性。房屋租赁合同让渡的是租赁房屋的使用权,故租赁期限不宜过长,否则将与临时让渡房屋使用权的目的不符,也容易因房屋返还产生争议。而且,租赁合同属于债权关系,与物权具有永久性不同,如租赁期限过长,也有害于租赁房屋的改良。因此,《民法典》第二百一十四条规定:“租赁期限不得超过二十年。超过二十年的,超过部分无效。租赁期间届满,当事人可以续订租赁合同,但约定的租赁期限自续订之日起不得超过二十年。”

  (三)与其他合同的区别

  房屋租赁合同属于一种比较古老的合同,特征比较明确,在实践中一般不会发生歧义。但是,在现代社会,房屋租赁合同可表现为更多形式,故仍有产生混淆的可能。建设部《城市房屋租赁管理办法》第三条规定:“房屋所有人将房屋出租给承租人居住或提供给他人从事经营活动及以合作方式与他人从事经营活动的,均应遵守本办法。”即将以房屋使用权出资行为也纳入了房屋租赁合同的范围。有些地方立法将很多性质不同的合同都认定为房屋租赁合同。例如,xxx建设厅发布的《关于<浙江房屋租赁管理条例>若干问题解释的通知》规定:房屋租赁包括以房产为资本进行联营、人股、承包、带营业执照出租。以物抵租、以修抵租、以息抵租等均属支付租金行为。因此,有必要区分一下租赁合同和相关合同。

  1.房屋租赁合同与合建合同的区别

  合建合同是指由一方提供或者多方提供建设资金,一方提供土地使用权,共同作为房地产建设主体向有关部门申报相关手续,共同建设,并按照约定分割建成的房屋或者房屋销售的款项的合同。合建主体在房屋建成时,是房屋的共同所有者。而房屋租赁合同的主体一方是房屋的所有者或者拥有授权人,另一方为承租人,其在房屋租赁合同生效前对房屋不享有权利。所以,合建合同的主体之间不是租赁关系。实践中,存在这样的合作行为:一方提供土地使用权,另一方提供资金并承建,约定房屋建成后,由提供土地的一方取得所有权,提供资金并承建的一方则对部分房屋享有若干年的使用权。这个合同实际上不是合建合同,而是一个混合合同,既有建设工程施工合同的内容,也有租赁合同的内容。

  2.房屋租赁合同与合伙、联营、入股的区别

  有人认为,为联营提供场所,即房地产的产权人将房地产的使用权部分或全部让渡于联营组织或者其他非产权人使用,并从中获取利益,这种联营合同实质是一种租赁合同。人股人人股时房地产所有权未发生转移,只是把房地产使用权在一定时间内转移于他人使用,这种入股亦是一种租赁关系。

  我们不赞同这种观点。首先,《关于<xxx房屋租赁管理条例>若干问题解释的通知》规定的立法意图为避免借联营之名,行逃避租赁税收之实,可以通过行政措施进行管理和制裁。至于合同的法律性质,人民法院应依法予以认定。在认定合同性质时,不能仅局限于合同名称,而应就其本质进行分析。其次,联营合同当事人与租赁当事人所享有的权利和承担的义务不同。联营合同中,提供房屋使用权的当事人一般共同参与经营活动,享有对经营活动的管理经营权利,同时有承担联营活动风险的义务。提供房屋的联营一方对联营企业的债务亦负有连带责任,并有参与管理联营企业的权利,同时联营财产具有相对独立性,联营一方不能随意处理合伙的财产。我国《合伙企业法》规定,合伙财产为合伙人共同管理和使用,任何合伙人未经其他合伙人同意,无权为其个人目的占有、使用其出资的财产。即使是法人型联营,联营一方将其所有的房屋的使用权出资,则该房屋的使用权在联营企业存续期间为联营企业的财产。联营一方让渡使用权只是一种出资方式,联营者获得的是企业的股权。而房屋租赁合同的出租人不参与承租人的任何活动,也不承担承租人活动的风险,他只对承租人负有提供房屋、房屋的瑕疵担保以及房屋维修义务,同时享有收取租金的权利,并对房屋享有最终的处分权。

  总之,我们不能一概而论地认为,以房产为资本进行联营、合伙和入股即为房屋租赁。

货物进口合同(PurchaseCon) 篇5

  ____市

  ____年__月__日

  俄罗斯____市___外贸公司(下称外贸公司)与中国___市____公司(下称公司)签订本合同如下:

  1.合同的标的;价格和总价

  外贸公司在俄中国界车上交货条件下按本合同附件1向公司提供商品。商品以美元计价,系俄中国界车上交货价,包括包皮、包装和标记的费用。

  根据附件1由俄罗斯向中国供货的总值为__美元。

  公司相应地在中国俄国界车上交货条件下按本合同附件2向外贸公司提供商品。商品以美元计价,系中俄国界车上交货价,包括包皮、包装和标记的费用。

  根据附件2由中国向俄罗斯供货的总值为____美元。

  2.供货期

  售方应在本合同附件规定的期限内交货。售方有权按双方商定的数量和金额提前供货。购方有义务按合同规定接收货物。

  3.结算

  本合同所供货物之价款,在易货基础以上美元计价,不通过银行记帐。货物交接后,由售方商务代表到购方结算,或将结算凭证寄给购方进行结算,并凭下列单据办理:

  (1)发货帐单2份;

  (2)盖有发货站戳记的铁路运单副本1份

  (3)明细单2份

  (4)品质证明书1份

  购方接到上述单据核对无误后给售方出以等值易货贸易结算凭证予以确认。

  4.包装

  卖方应在包装货物时采取所有预防措施以保证货物在储存、海运、陆运、吊装时完好无损。

  5.商品的品质和保证

  所供商品的品质应由品质证明书加以确认,该证书确认商品品质符合生产国的技术条件和国家标准。

  所供商品的品质性能应与标准样品相一致,标准样品在签订合同时交给买方,在保证期内留存买方并在对供货品质发生争议的情况下供双方使用。

  保证期为供货后九个月。

  6.索赔

  购方可按1990年3月13日“由中国向苏联和苏联向中国交货的共同条件”所规定的期限和程度在下列方面提出索赔。

  (1)货物的数量

  如货物数量与明细单注明的数量不符,在包装完整和没有外部损伤(内部短缺)的情况下,购方有权凭检验证书提出索赔。

  如果货物的发运系按发货人确定的重量发出,而国境交接站双方铁路交接中发现不足,并从实际情况看来,不是铁路方面的过失。可根据双方铁路方面编制的商务记录提出索赔。

  (2)货物的质量

  如货物品质与合同规定不符时,可根据商品检证或无利害关系的权威机关的代表参与制成的记录提出异议。

  如售方所供货物的品质,不符合合同规定的技术条件或与双方确认的样品不符时,购方有权要求售方或者削价、或者更换货物。如果售方自收到异议之日起60天内不作最后决定,或不同意检验证书中确定的削价百分之比时,则购方有权将品质不合格的货物按售方提供的地址退给售方。售方应在本合同规定的异议审理期限内将返回地址通知购方。

  如果在每批货物中发现残次品占__%以上,收货人则将退回全部货物。由于质量原因退回货物时所产生的全部费用由售方承担。

  在这种情况下,售方没有免除向购方补发数量相同并符合合同规定的货物的责任。

  在终点检验货物的数量和/或质量所需要的一切费用由购方承担。

  7.不可抗力条款

  由于发生不可抗力情况(如:火灾、水灾、地震等),而直接影响本合同的履行时,售方对本合同的部分义务或全部义务无法履行的责任不予承担。经双方协商,履行本合同义务的期限也可相应推迟。发生不可抗力情况一方应自灾情结束之日起,十日内将有关发生不可抗力情况的性质、毁坏程度及影响合同履行的情况书面通知对方。如对方有异议,发生不可抗力情况一方凭其国家有关机关的认证书豁免责任,中方为中国贸促会,俄方为俄罗斯工商会。

  8.仲裁

  由本合同所产生或与本合同有关的一切纠纷,应尽可能通过双方谈判解决。如双方不能达成协议,可通过被告国对外贸易仲裁机关审理。

  9.其他条件

  本合同未尽事宜,均按1990年3月13日“由中国向苏联和由苏联向中国交货件”办理。

  对合同的一切修改与补充意见只有以书面形式形成并经双方鉴定后才生效。经双方确认的往来信函、传真、电子邮件等,将作为本合同的组成部分,具有合同的效力。

  本合同一式两份,以中、俄两种文字书就,两种文字具有同等效力。

  双方法定地址:

  售方:_____           购方:________

  地址:_____           地址:________

  电传:_____           电传:________

  传真:_____           传真:________

  电话:_____           电话:________

  国际电报:___           国际电报:______

  10.运输地址

  发货人:______         收货人:_______

  发站:_______         到站:________

  售方签字:_____         购方签字:_____

货物进口合同(PurchaseCon) 篇6

  合同编号:_____

  甲方:_____公司(以下简称供方),由_____代表。

  乙方:_____公司(以下简称购方),由_____代表。

  目录

  第一条 合同标的

  第二条 技术资料

  第三条 供货条件--包装和标记

  第四条 设备质量

  第五条 合同价格和支付条件

  第六条 保证

  第七条 不可抗力

  第八条 仲裁

  第九条 通知

  第十条 语言

  第十一条 其他条件

  附件1

  设备技术说明书

  甲方___(供方)与乙方____(购方)达成如下协议:

  第一条  合同标的

  供方同意出售,购方同意购买____。(详见本合同附件1,该附件为本合同不可分割的一部分)。

  第二条 技术资料

  供方应向购方提供设备使用及维修技术资料一份,购方负有对该技术资料保密之义务。

  第三条 供货条件--包装和标记

  供方应在设备全额信用证开立之后的__个月内用密封集装箱或其他包皮包装从____发运设备。

  供方有权从任何对其方便的港口发运设备。

  供方应把设备运至商定的独联体东海岸___港。

  自设备从船舷运抵独联体远东港口时起灭失和(或)损坏的风险由供方转移到购方。

  供方承担设备运输的一切费用及运抵港口前的保险费。

  设备从独联体港口继续运到安装地的一切费用由购方承担。

  发货前__天内供方应向购方通知发运情况,明确交通工具的种类和名称、计划发运日期及其他有关信息。

  购方应支付履行海关手续的所有费用和一切与设备运入独联体境内有关的开支。

  设备和技术资料用密封集装箱或其他包皮装运并附具包装清单,标记使用英语刷写。

  发货单证包:

  (1)发货帐单(三份)

  (2)海运提单

  (3)装箱单

  (4)保险单

  第四条 设备质量

  按本合同所供设备的质量应符合生产厂家的技术条件。如生产厂家有保证书,应用保证书加以确认。

  第五条 合同价格和支付条件

  所供设备的总额为___美元(cif价)。购方应在合同签订后的__天内开立以供方为受益人的不可撤销的保兑信用证。该信用证在开立时起的__天内有效。

  开证行应为独联体外经银行或日本、南韩、西欧、美国、加拿大的某家银行。

  一切与在开证行开立信用证有关的费用由购方承担,而一切与议付行收取信用证有关的费用由供方承担。

  支付在向议付行提交下列单据后进行:

  (1)发货帐单(3份)

  (2)海运提单

  (3)装箱单

  (4)保险单

  第六条 保证

  供方保证所供设备在投入使用日起的__个月内,但不超过发货日起的__月内正常工作。

  第七条 不可抗力

  在发生不可抗力情况致使合同一方不能全部或部分履行本合同的义务时,按此种不可抗力情况存在的时间推迟履行合同义务。

  不可抗力情况是指双方不能预见或预测的由于非常事件而出现的情况,即:影响履行所承担义务的火灾、风暴、地震和其他自然现象,以及战争、任何性质的军事行动,各国政府的封锁与制裁等。

  因不可抗力情况而不能履行义务的一方,应在不可抗力情况发生和停止的20天内书面通知另一方关于其发生和停止的情况。收信人所在国邮局在收到通知函日加盖的日期作为得悉该信息的日期。

  协约双方国商会出具的证明书将成为证明上述情况发生及延续时间的必要证据。

  如这些情况延续3个多月,每一方都有权拒绝继续履行本合同义务,同时任何一方都无权要求对方赔偿可能发生的损失。

  第八条 仲裁

  所有可能由本合同而产生的纠纷或分歧均应由合同双方友好解决。

  如果无法解决纠纷,则该纠纷应提交莫斯科市外贸仲裁委员会按其业务规章审理(提交一般法院审理者除外),该委员会的决定对于双方均为终审,必须执行。

  第九条 通知

  一切通知等双方均应按本合同条件以书面形式进行。

  第十条 语言

  本合同用俄语书就。供方提供英文的全部技术资料和供货单证。

  第十一条 其他条件

  自本合同签署之日起,所有在此以前的有关谈判和往来信函均告失效。

  对本合同的任何修改和补充只有在以书面形式形成并经双方有关全权代表签字后方能生效。经双方确认的往来信函、传真、电子邮件等,将作为本合同的组成部分,并有合同的效力。

  任何一方都无权在未征得对方书面同意之前将自己对合同的权利和义务转让给第三者。

  本合同于____年____在俄罗斯___签署。一式两份,两份具有同等效力。  供方:_____

  购方:_____

  附件1  本附件为__和___于____签订的第___号购货合同不可分割的一部分。

  按照合同规定的条件,___供应下列设备:

货物进口合同(PurchaseCon) 篇7

  签订日期 :_______________________

  签订地点:________________________

  买方:____________________________

  地址: ___________________________

  电话:____________________________

  传真:____________________________

  电子邮箱:________________________

  卖方:____________________________

  地址: ___________________________

  电话:____________________________

  传真:____________________________

  电子邮箱:________________________

  买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

  1.货物名称、规格和质量:__________________________________________

  2.数量: _____________________

  允许________的溢短装(______% )

  3.单价:_____________________

  4.总值:_____________________

  5.交货条件_____________

  6.原产地国与制造商:_____________________

  7.包装及标准

  货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。

  8.唛头:_____________________

  9.装运期限:_____________________

  10.装运口岸:_____________________

  11.目的口岸:_____________________

  12.保险

  由________按发票金额110%投保__________险和__________附加险。

  13.付款条件

  (1)信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后_________日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后____日内到期。

  (2)付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(d/p)方式,通过卖方银行及_________银行向买方转交单证,换取货物。

  (3)承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为____________后______日,按即期承兑交单(d/a____日)方式,通过卖方银行及____________银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。

  (4)货到付款:买方在收到货物后____天内将全部货款支付卖方(不适用于 fob、crf、cif术语)。

  14.单据

  卖方应将下列单据提交银行议付/托收:

  (1)标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。

  (2)标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式____份;

  (3)由____________出具的装箱或重量单一式____份;

  (4)由____________出具的质量证明书一式____份;

  (5)由____________出具的数量证明书一式____份;

  (6)保险单正本一式____份(cif 交货条件);

  (7)________签发的产地证一式____份;

  (8)装运通知: 卖方应在交运后_____ 小时内以特快专递方式邮寄给买方上述第____项单据副本一式一套。

  15.装运条款

  (1)fob交货方式

  卖方应在合同规定的装运日期前30天,以________方式通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。

  (2)cif或cfr交货方式

  卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。在cfr术语下,卖方应在装船前2天以________方式通知买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。

  16.装运通知:

  一俟装载完毕,卖方应在____小时内以________方式通知买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。

  17.质量保证:

  货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港____个月内。在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。

  18.检验(以下两项任选一项):

  (1)卖方须在装运前____日委托_________________检验机构对本合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托________________检验机构进 行检验。

  (2) 发货前,制造厂应对货物的质量、规格、性能和数量/重量作精密全面 的检验,出具检验证明书,并说明检验的技术数据和结论。货到目的港后,买方将申请中国商品检验局(以下简称商检局)对货物的规格和数量/重量进行检验,如发现货物残损或规格、数量与合同规定不符,除保险公司或轮船公司的责任外,买方得在货物到达目的港后____日内凭商检局出具的检验证书向卖方索赔或拒收该货。在保证期内,如货物由于设计或制造上的缺陷而发生损坏或品质和性能与合同规定不符时,买方将委托中国商检局进行检验。

  19.索赔

  买方凭其委托的检验机构出具的检验证明书向卖方提出索赔(包括换货),由此引起的全部费用应由卖方负担。若卖方收到上述索赔后______天未予答复,则认为卖方已接受买方索赔。

  20.迟交货与罚款

  除合同第21条不可抗力原因外,如卖方不能按合同规定的时间交货,买方应同意在卖方支付罚款的条件下延期交货。罚款可由议付银行在议付货款时扣除,罚款率按每____天收____%,不足____天时以____天计算。但罚款不得超过迟交 货物总价的____ %.如卖方延期交货超过合同规定____天时,买方有权撤销合同,此时,卖方仍应不迟延地按上述规定向买方支付罚款。

  买方有权对因此遭受的其它损失向卖方提出索赔。

  21.不可抗力

  凡在制造或装船运输过程中,因不可抗力致使卖方不能或推迟交货时,卖方不负责任。在发生上述情况时,卖方应立即通知买方,并在____天内,给买方特快专递一份由当地民间商会签发的事故证明书。在此情况下,卖方仍有责任采取一切必要措施加快交货。如事故延续____天以上,买方有权撤销合同。

  22.争议的解决

  凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议应协商解决。若协商不成,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会,按照申请时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

  23.通知

  所有通知用________文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后____日内书面通知另一方。

  24. 本合同使用的fob、cfr、cif术语系根据国际商会《20__年国际贸易术语解释通则》。

  25. 附加条款

  本合同上述条款与本附加条款抵触时,以本附加条款为准。

  26. 本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。本合同共____份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

  买方代表(签字):_______________________

  卖方代表(签字):_______________________

货物进口合同(PurchaseCon) 篇8

  甲方:______________有限公司

  乙方:_____________镇村

  为大力发展优质水稻,促进企业增效,农民增收,________省_______市_______米业有限公司(以下简称甲方)与xxx________镇________村________(种植户姓名,以下简称乙方),本着精诚合作,互利共赢的原则,经双方协商一致,达成此购销合同。具体合同条款如下:

  一、甲方责任:

  1、甲方定单收购乙方生产的水稻,品种为特优_________公斤。

  2、甲方收购价按乙方生产的水稻出米率计算,乙方水 稻出米率每出一个米,甲方收购价比当地水稻特优10品种市场价每个米高_________元。

  3、甲方收购时间为_______年___月____日至_______年___月____日,收购产生的运费、人工费等由甲方负责。

  4、甲方在收到乙方的水稻后,立即按乙方的出 售量一次性结清乙方的水稻出售款。

  5、甲方要向乙方所在村委会交收购定金_____万元,在签 定合同当日一次交齐。

  二、乙方责任

  1、乙方要按甲方收购的水稻公斤数向甲方出售甲方要求乙方种植的水稻斤数和品种,水稻品种为特优10号。

  2、乙方要在甲方规定的时间内向甲方销售甲方要求种植的特优10品种和相应公斤数,不得在销售时掺杂其它品种,否则甲方有权拒收。

  3、乙方向甲方出售的水稻含水量要不超过15%。

  三、违约责任

  甲乙双方任何一方违约,违约方要赔偿非违约方_______万元人民币经济损失。

  四、此合同未尽事宜,甲乙双方应本着求同存异 的原则,共同协商解决。

  五、此合同一式三份,甲乙双方各执一份,备案 一份,从签字之日起生效。

  甲方:___________有限公司(公章) 甲方代表:____________ (签字)

  乙方__________________ 村

  乙方代表:___________ (签字)

  _______年___月____日

货物进口合同(PurchaseCon) 篇9

  买方:______________________

  卖方:______________________

  本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:

  第一部分

  1.商品名称及规格:______________________

  2.生产国别及制造厂商:______________________

  3.单价(包装费用包括在内):______________________

  4.数量:______________________

  5.总值:______________________

  6.包装(适合海洋运输):______________________

  7.保险(除非另有协议,保险均由买方负责):______________________

  8.装船时间:______________________

  9.装运口岸:______________________

  10.目的口岸:______________________

  11.装运唛头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,以及目的口岸、件号、毛重和净重、尺码和其它买方要求的标记。如系危险及/或有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货物的性质说明及习惯上被接受的标记。

  12.付款条件:买方于货物装船时间前一个月通过____________银行开出以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交货条款第18条A款所列单据在开证银行议付贷款。上述信用证有效期将在装船后15天截止。

  13.其它条件:除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二部分交货条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分的部分,本合同如有任何附加条款将自动地优先执行附加条款,如附加条款与本合同条款有抵触,则以附加条款为准。

  第二部分

  14.FOB/FAS条件

  14.1本合同项下货物的装运舱位由买方或买方的运输代理人______________________租订。

  14.2在FOB条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期装上买方所指定的船只。

  14.3在FAS条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期交到买方所指定船只的吊杆下。

  14.4货物装运日前10-15天,买方应以电报或电传通知卖方合同号、船只预计到港日期、装运数量及船运代理人的名称。以便卖方经与该船运代理人联系及安排货物的装运。卖方应将联系结果通过电报或电传及时报告买方。如买方因故需要变更船只或者船只比预先通知卖方的日期提前或推迟到达装运港口,买方或其船运代理人应及时通知卖方。卖方亦应与买方的运输代理或买方保持密切联系。

  14.5如买方所订船只到达装运港后,卖方不能在买方所通知的装船时间内将货物装上船只或将货物交到吊杆之下,卖方应负担买方的一切费用和损失,如空舱费、滞期费及由此而引起的及/或遭受的买方的一切损失。

  14.6如船只撤换或延期或退关等而未及时通知卖方停止交货,在装港发生的栈租及保险费损失的计算,应以代理通知之装船日期(如货物晚于代理通知之装船日期抵达装港,应以货物抵港日期)为准,在港口堆存期满后第十六天起由买方负担,人力不可抗拒的情况除外。上述费用均凭原始单据经买方核实后支付。但卖方仍应在装载货船到达装港后立即将货物装船,交负担费用及风险。

  15.C&F条件

  15.1卖方在本合同第8条规定的时间之内应将货物装上由装运港到中国口岸的直达船。未经买方事先许可,不得转船。货物不得由悬挂中国港口当局所不能接受的国家旗帜的船装载。

  15.2卖方所租船只应适航和适货。卖方租船时应慎重和认真地选择承运人及船只。买方不接受非保赔协会成员的船只。

  15.3卖方所租载货船只应在正常合理时间内驶达目的港。不得无故绕行或迟延。

  15.4卖方所租载货船只船龄不得超过15年。对超过15年船龄的船只其超船龄额外保险费应由卖方负担。买方不接受船龄超过二十年的船只。

  15.5一次装运数量超过一千吨的货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,卖方应在装船日前至少10天用电传或电报通知买方合同号、商品名称、数量、船名、船龄、船籍、船只主要规范、预计装货日、预计到达目的港时间、船公司名称、电传和电报挂号。

  15.6一次装运一千吨以上货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,其船长应在该船抵达目的港前7天和24小时分别用电传或电报通知买方预计抵港时间、合同号、商品名称及数量。

  15.7如果货物由班轮装运,载货船只必须是____________船级社最高船级或船级协会条款规定的相同级别的船级,船只状况应保持至提单有效期终了时止,以装船日为准船龄不得超过20年。超过20年船龄的船只,卖方应负担超船龄外保险费。买方绝不接受超过25年船龄的船只。

  15.8对于散件货,如果卖方未经买方事前同意而装入集装箱,卖方应负责向买方支付赔偿金,由双方在适当时间商定具体金额。

  15.9卖方应和载运货物的船只保持密切联系,并以最快的手段通知买方船只在途中发生的一切事故,如因卖方未及时通知买方而造成买方的一切损失卖方应负责赔偿。

  16.CIF条件

  在CIF条件下,除本合同第15条C&F条件适用之外卖方负责货物的保险,但不允许有免赔率。

  17.装船通知

  货物装船完毕后48小时内,卖方应即以电报或电传通知买方合同号、商品名称、所装重量(毛/净)或数量、发票价值、船名、装运口岸、开船日期及预计到达目的港时间。如因卖方未及时用电报或电传给买方以上述装船通知而使买方不能及时保险,卖方负责赔偿买方由此而引起的一切损害及/或损失。

  18.装船单据

  18.A卖方凭下列单据向付款银行议付货款:

  18.A.1填写通知目的口岸的____________________运输公司的空白抬头、空白背书的全套已装运洋轮的清洁提单(如系C&F/CIF条款则注明“运费已付”,如系FOB/FAS条款则注明“运费待收”)。

  18.A.2由信用证受益人签名出具的发票5份,注明合同号、信用证号、商品名称、详细规格及装船唛头标记。

  18.A.3两份由信用证受益人出具的装箱单及/或重量单,注明每件货物的毛重和净重及/或尺码。

  18.A.4由制造商及/或装运口岸的合格、独立的公证行签发的品质检验证书及数量或重量证书各两份,必须注明货物的全部规格与信用证规定相符。

  18.A.5本交货条件第17条规定的装船通知电报或电传副本一份。

  18.A.6证明上述单据的副本已按合同要求寄出的书信一封。

  18.A.7运货船只的国籍已经买主批准的书信一封。

  18.A.8如系卖方保险需提供投保不少于发票价值110%的一切险和战争险的保险单。

  18.B不接受影印、自动或电脑处理、或复印的任何正本单据,除非这些单据印有清晰的“正本”字样,并经发证单位授权的领导人手签证明。

  18.C联运提单、迟期提单、简式提单不能接受。

  18.D受益人指定的第三者为装船者不能接受,除非该第三者提单由装船者背书转受益人,再由受赠人背书后方可接受。

  18.E信用证开立日期之前出具的单据不能接受。

  18.F对于C&F/CIF货载,不接受租船提单,除非受益人提供租船合同、船长或大副收据、装船命令、货物配载图及或买方在信用证内所要求提供的其它单据副本各一份。

  18.G卖方须将提单、发票及装箱单各两份副本随船带交目的口岸的买方收货代理人______________________________。

  18.H载运货船启碇后,卖方须立即航空邮寄全套单据副本一份给买方,三份给目的口岸的对外贸易运输公司分公司。

  18.方应负责赔偿买方因卖方失寄或迟寄上述单据而使买方遭受的一切损失。

  18.J中华人民共和国境外的银行费用由卖方负担。

  19.合同所订货物如用空运,则本合同有关海运的一切条款均按空运条款执行。

  20.危险品说明书

  凡属危险品及/或有毒,卖方必须提供其危险或有毒性能、运输、仓储和装卸注意事项以及防治、急救、消防方法的说明书,卖方应将此项说明书各三份随同其他装船单据航空邮寄给买方及目的口岸的________________________________________运输公司。

  21.检验和索赔

  货物在目的口岸卸毕60天内(如果用集装箱装运则在开箱后60天)经中国进出口商品检验局复验,如发现品质、数量或重量以及其它任何方面与本合同规定不符,除属于保险公司或船行负责者外,买方有权凭上述检验局出具的检验证书向卖方提出退货或索赔。因退货或索赔引起的一切费用包括检验费、利息及损失均由卖方负担。在此情况下,凡货物适于抽样及寄送时如卖方要求,买方可将样品寄交卖方。

  22.赔偿费

  因“人力不可抗拒”而推迟或不能交货者除外,如果卖方不能交货或不能按合同规定的条件交货,卖方应负责向买方赔偿由此而引起的一切损失和遭受的损害,包括买价及/或买价的差价、空舱费、滞期费,以及由此而引起的直接或间接损失。买方有权撤销全部或部分合同,但并不妨碍买方向卖方提出索赔的权利。

  23.赔偿例外

  由于一般公认的“人力不可抗拒”原因而不能交货或延迟交货,卖方或买方都不负责任。但卖方应在事故发生后立即用电报或电传告买方并在事故发生后15天内航空邮寄买方灾害发生地点之有关政府机关或商会所出具的证明,证实灾害存在。如果上述“人力不可抗拒”继续存在60天以上,买方有权撤销合同的全部或一部。

  24.仲裁

  双方同意对一切因执行和解释本合同条款所发生的争议,努力通过友好协商解决。在争议发生之日起一个合理的时间内,最多不超过90天,协商不能取得对买卖双方都满意的结果时,如买方决定不向他认为合适的有管辖权的法院提出诉讼,则该争议应提交仲裁。除双方另有协议,仲裁应在中国北京举行,并按中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会所制订的仲裁规则和程序进行仲裁,该仲裁为终局裁决,对双方均有约束力。仲裁费用除非另有决定,由败诉一方负担。

  卖方:_________________

  买方:_________________

  日期:_________________

货物进口合同(PurchaseCon) 篇10

  合同号码:_________买方:_________卖方:_________本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:

  1.商品名称及规格:_________

  2.生产国别及制造厂商:_________

  3.单价(包装费用包括在内):_________

  4.数量:_________

  5.总值:_________

  6.包装(适合海洋运输):_________

  7.保险(除非另有协议,保险均由买方负责):_________

  8.装船时间:_________

  9.装运口岸:_________

  10.目的口岸:_________1

  1.装运唛头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,以及目的口岸、件号、毛重和净重、尺码和其它买方要求的标记。如系危险及或有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货物的性质说明及习惯上被接受的标记。1

  2.付款条件:买方于货物装船时间前一个月通过_________银行开出以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交货条款第18条a款所列单据在开证银行议付贷款。上述信用证有效期将在装船后15天截止。1

  3.其它条件:除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二部分交货条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分的部分,本合同如有任何附加条款将自动地优先执行附加条款,如附加条款与本合同条款有抵触,则以附加条款为准。1

  4.fbfa条件  1

  4.a.本合同项下货物的装运舱位由买方或买方的运输代理人_________租订。  1

  4.b.在fb条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期装上买方所指定的船只。  1

  4.c.在fa条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期交到买方所指定船只的吊杆下。  1

  4.d.货物装运日前10-15天,买方应以电报或电传通知卖方合同号、船只预计到港日期、装运数量及船运代理人的名称。以便卖方经与该船运代理人联系及安排货物的装运。卖方应将联系结果通过电报或电传及时报告买方。如买方因故需要变更船只或者船只比预先通知卖方的日期提前或推迟到达装运港口,买方或其船运代理人应及时通知卖方。卖方亦应与买方的运输代理或买方保持密切联系。  1

  4.e.如买方所订船只到达装运港后,卖方不能在买方所通知的装船时间内将货物装上船只或将货物交到吊杆之下,卖方应负担买方的一切费用和损失,如空舱费、滞期费及由此而引起的及或遭受的买方的一切损失。  1

  4.f.如船只撤换或延期或退关等而未及时通知卖方停止交货,在装港发生的栈租及保险费损失的计算,应以代理通知之装船日期(如货物晚于代理通知之装船日期抵达装港,应以货物抵港日期)为准,在港口堆存期满后第十六天起由买方负担,人力不可抗拒的情况除外。上述费用均凭原始单据经买方核实后支付。但卖仍应在装载货船到达装港后立即将货物装船,交负担费用及风险。1

  5.cf条件  1

  5.a.卖方在本合同第8条规定的时间之内应将货物装上由装运港到中国口岸的直达船。未经买方事先许可,不得转船。货物不得由悬挂中国港口当局所不能接受的国家旗帜的船装载。  1

  5.b.卖方所租船只应适航和适货。卖方租船时应慎重和认真地选择承运人及船只。买方不接受非保赔协会成员的船只。  1

  5.c.卖方所租载货船只应在正常合理时间内驶达目的港。不得无故绕行或迟延。  1

  5.d.卖方所租载货船只船龄不得超过________年。对超过________年船龄的船只其超船龄额外保险费应由卖方负担。买方不接受船龄超过________年的船只。  1

  5.e.一次装运数量超过一千吨的货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,卖方应在装船日前至少10天用电传或电报通知买方合同号、商品名称、数量、船名、船龄、船籍、船只主要规范、预计装货日、预计到达目的港时间、船公司名称、电传和电报挂号。  1

  5.f.一次装运一千吨以上货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,其船长应在该船抵达目的港前7天和24小时分别用电传或电报通知买方预计抵港时间、合同号、商品名称及数量。  1

  5.g.如果货物由班轮装运,载货船只必须是_________船级社最高船级或船级协会条款规定的相同级别的船级,船只状况应保持至提单有效期终了时止,以装船日为准船龄不得超过________年。超过________年船龄的船只,卖方应负担超船龄外保险费。买方绝不接受超过________年船龄的船只。  1

  5..对于散件货,如果卖方未经买方事前同意而装入集装箱,卖方应负责向买方支付赔偿金,由双方在适当时间商定具体金额。  1

  5..卖方应和载运货物的船只保持密切联系,并以最快的手段通知买方船只在途中发生的一切事故,如因卖方未及时通知买方而造成买方的一切损失卖方应负责赔偿。1

  6.cf条件  在cf条件下,除本合同第15条cf条件适用之外卖方负责货物的保险,但不允许有免赔率。1

  7.装船通知  货物装船完毕后48小时内,卖方应即以电报或电传通知买方合同号、商品名称、所装重量(毛净)或数量、发票价值、船名、装运口岸、开船日期及预计到达目的港时间。如因卖方未及时用电报或电传给买方以上述装船通知而使买方不能及时保险,卖方负责赔偿买方由此而引起的一切损害及或损失。1

  8.装船单据  1

  8.a.卖方凭下列单据向付款银行议付货款:    1

  8.a.

  1.填写通知目的口岸的_________运输公司的空白抬头、空白背书的全套已装运洋轮的清洁提单(如系cfcf条款则注明运费已付,如系fbfa条款则注明运费待收)。    1

  8.a.

  2.由信用证受益人签名出具的发票5份,注明合同号、信用证号、商品名称、详细规格及装船唛头标记。    1

  8.a.

  3.两份由信用证受益人出具的装箱单及或重量单,注明每件货物的毛重和净重及或尺码。    1

  8.a.

  4.由制造商及或装运口岸的合格、独立的公证行签发的品质检验证书及数量或重量证书各两份,必须注明货物的全部规格与信用证规定相符。    1

  8.a.

  5.本交货条件第17条规定的装船通知电报或电传副本一份。    1

  8.a.

  6.证明上述单据的副本已按合同要求寄出的书信一封。    1

  8.a.

  7.运货船只的国籍已经买主批准的书信一封。    1

  8.a.

  8.如系卖方保险需提供投保不少于发票价值110%的一切险和战争险的保险单。  1

  8.b.不接受影印、自动或电脑处理、或复印的任何正本单据,除非这些单据印有清晰的正本字样,并经发证单位授权的领导人手签证明。  1

  8.c.单、迟期提单、简式提单不能接受。  1

  8.d.受益人指定的第三者为装船者不能接受,除非该第三者提单由装船者背书转受益人,再由受赠人背书后方可接受。  1

  8.e.信用证开立日期之前出具的单据不能接受。  1

  8.f.对于cfcf货载,不接受租船提单,除非受益人提供租船合同、船长或大副收据、装船命令、货物配载图及或买方在信用证内所要求提供的其它单据副本各一份。1

  8.g.卖方须将提单、发票及装箱单各两份副本随船带交目的口岸的买方收货代理人_________。  1

  8..载运货船启碇后,卖方须立即航空邮寄全套单据副本一份给买方,三份给目的口岸的对外贸易运输公司分公司。  1

  8..卖方应负责赔偿买方因卖方失寄或迟寄上述单据而使买方遭受的一切损失。  1

  8..中华人民共和国境外的银行费用由卖方负担。1

  9.合同所订货物如用空运,则本合同有关海运的一切条款均按空运条款执行。20.危险品说明书  凡属危险品及或有毒,卖方必须提供其危险或有毒性能、运输、仓储和装卸注意事项以及防治、急救、消防方法的说明书,卖方应将此项说明书各三份随同其他装船单据航空邮寄给买方及目的口岸的_________运输公司。2

  1.检验和索赔  货物在目的口岸卸毕60天内(如果用集装箱装运则在开箱后60天)经中国进出口商品检验局复验,如发现品质、数量或重量以及其它任何方面与本合同规定不符,除属于保险公司或船行负责者外,买方有权凭上述检验局出具的检验证书向卖方提出退货或索赔。因退货或索赔引起的一切费用包括检验费、利息及损失均由卖方负担。在此情况下,凡货物适于抽样及寄送时如卖方要求,买方可将样品寄交卖方。2

  2.赔偿费  因人力不可抗拒而推迟或不能交货者除外,如果卖方不能交货或不能按合同规定的条件交货,卖方应负责向买方赔偿由此而引起的一切损失和遭受的损害,包括买价及或买价的差价、空舱费、滞期费,以及由此而引起的直接或间接损失。买方有权撤销全部或部分合同,但并不妨碍买方向卖方提出索赔的权利。2

  3.赔偿例外  由于一般公认的人力不可抗拒原因而不能交货或延迟交货,卖方或买方都不负责任。但卖方应在事故发生后立即用电报或电传告买方并在事故发生后15天内航空邮寄买方灾害发生地点之有关政府机关或商会所出具的证明,证实灾害存在。如果上述人力不可抗拒继续存在60天以上,买方有权撤销合同的全部或一部。2

  4.仲裁  双方同意对一切因执行和解释本合同条款所发生的争议,努力通过友好协商解决。在争议发生之日起一个合理的时间内,最多不超过90天,协商不能取得对买卖双方都满意的结果时,如买方决定不向他认为合适的有管辖权的法院提出诉讼,则该争议应提交仲裁。除双方另有协议,仲裁应在中国北京举行,并按中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会所制订的仲裁规则和程序进行仲裁,该仲裁为终局裁决,对双方均有约束力。仲裁费用除非另有决定,由败诉一方负担。卖方(签章):_________        买方(签章):________年____月____日        ________年____月____日附件cac :_________dae:_________e be:_________e ee:_________e cac, ade ,

  cee ad eg, b e beg ea aec, b ad beee e ee ad e be eeb e ee agee

  e ad e be agee

  b e deeed gd bec

  e ad cd e f eeafe a f:

  1、ae f cd ad ecfca:_________

  2、c f g

  aface:_________

  3、 ce (acg cage cded):_________

  4、a:_________

  5、a ae:_________

  6、acg (ea):_________

  7、ace ( be ceed b e be e ee):_________

  8、e f e:_________

  9、 f adg:_________

  10、 f dea:_________1

  1、a

  a be  a  e  f dea, acagebe, g ad e eg, eaee ad e a a e bea ee eced

  aed cc  fa ad fagge

  eac acag

  e.

  e cae f dage ad

  cag(e), e ee

  bged

  ae cae

  ee a e ae ad egeea aded b a be aed cc

  eac acag

  e.1

  2、e f ae:  e

  e e f e e be a e

  eba f a ecabe ee f ced  fa f e eeaabe a e g ba aga eea f dce  aaed de cae 18.

  a. f ec , e e f dee f cac afe deae f e cag e

  e. e ad ee fced a ea

  fce

  e 15 da afe

  e.1

  3、e e:  e ee ageed ad acceed b e be, a e aeeaed

  cac a be geed b ec , e e fdee c a f a ega a f  ca

  c. aeea e ad cd a a be aaced   caca aaca ea e e e ad cd f

  cacf c eea e ad cd ce

  cfc

  e adcd ee ad a be bdg

  b a

  e.1

  4、fbfa e  1

  4.1 e g ace f e caced gd a be bed be be

  e be39; g age _________.  1

  4.2 de fb e, e ee a deae  ad ecaced gd

  bad e ee aed b e be  a daefed b e be,

  e e f e a aed

  cae8 f

  ca

  c.  1

  4.3 de fa e, e ee a deae  dee ecaced gd de e ace f e ee aed b e be a dae fed b e be,

  e e f e a aed cae 8 f

  ca

  c.    1

  4.4 10 -15 da

  e dae f e, e be a fe ee b cabe

  ee f e cac be, ae f ee, eaf ee, a

  be aded ad e ae f g age,

  a eabe e ee

  cac e g age dec ad aage ee f e g

  d. e ee a ade b cabe

  ee  ee be f e e ee

  f. d, f cea ea,  beceecea f e be

  eace e aed ee

  ae e, d e aed ee ae a e

  f e eae  aea e dae f aa a e fed

  e ee, e be

  g age a ade e ee

  effec

  de 

  e.e ee a a ee

  ce cac

  e age

  e b

  e.  1

  4.5 d e ee fa

  ad e gd

  bad   deee gd de e ace f e ee bed b e b

  e.  ee a fed b e be, afe

  aa a e  f ee ee a be f abe

  e be ad ebe f ae ad eee c a dead feg, deag

  e. ceea eced

  ad ffeed b e b

  e.  1

  4.6 d e ee be da

  eaced

  deaed eea e cag be

  e

  c., ad e ee be

  fed

  gd e

  dee f e cag, e caca f e   ageeee ad ace e

  aed a e adg

  a bebaed

  e adg dae fed b e age

  e ee ( baed e dae f e aa f e cag a e adg

  cae e cagd ae ee ae a e fed  adg  dae).  eabeeed

  be cacaed f e 16 da afe e f efee age e a e

  d be be b e be  eece f fce ae

  e. ee, e ee a  deae ad e cag edae  e cag ee39; aa a eadg

  a

  ad ee

  e. e ae f e afe-adeee a be effeced aga eea f e ga ceafe e be39; efc

  a.1

  5、cf e  1

  5.1 e ee a

  e gd

  e e a aed cae 8 f

  cac b a dec ee ag f e  fadg

  ca . ae

  e

  aed  ebe39;

  c

  e. e gd a

  be caed b ee fgfag f ce

  acceabe

  e

  ae f c

  a.  1

  5.2 e cag ee caeed b e ee a be eaad ca

  g. e ee a be bged  ac de adcce e eecg e ee ad e cae e caegc e

  e. e be

  fed

  acceg ee caeed be ee a ae

  ebe f e c

  b.  1

  5.3 e cag ee caeed b e ee a a ad aea e

  f dea

  e a ad eaabe ed f

  e. a eaabe aa

  dea

  ae

  d.  1

  5.4 e age f e cag ee caeed b e ee a eceed 15 e

  a.

  cae e age eceed 15 ea, e ea aeageace e

  ced a be be b e e

  e. ee e20 ea f age a

  ee be acceabe

  e b

  e.  1

  5.5 f cag

  e 1,000

  eac,

  a e  e a1,000 ec

  b defed b e be, e ee a, a ea10 da

  e dae f e, f e be b ee  cabef e fg fa: e cac be, e ae f cd,a, e ae f e cag ee, e age, aa, adaca f e cag ee, e eeced dae f adg, eeeced e f aa a e

  f dea, e ae, ee adcabe ae f e ca

  e.  1

  5.6 f cag

  e 1,000

  eac,

  a e  e a1,000 ec

  b defed b e be, e ae f e cagee a f e be eece 7 (ee) da ad 24(e-f)

  e aa f e ee a e  fdea, b ee

  cabe ab

  ea (eeced e f aa),cac be, e ae f cd, ad

  a.  1

  5.7 f gd ae

  be ed e e ee de e b fadg, e cag ee

  be cafed a e ge

  eae ca a e e e cafca cae ad abe

  aaed g e da f e eea b f , e a age f e ee a

  eceed 20 ea ae dae f ad

  g. e ee a bea e aeage ace ef e ee de a 20 e

  a. de

  cc -ace a ebe acce ee e 25 ea f ag

  e.  1

  5.8 f bea b cage, f gd ae ed

  cae b eee

  ce f e be, a cea f a ceaa

  be ageed

  b b ae a be aabe

  e be be e

  e.  1

  5.9 e ee a aa ce cac

  e cag eead a f e be b fae ea f cca ab a ada accde a a cc e e cag ee   

  e. eee a ae f eb ad a ceae e be fa e ced f

  fae

  ge e adce  fca e b

  e.1

  6、cf e:  de cf e, bede cae 15 cf e f  cac ca be aed e ee a be ebe f ceg e cag eea ace

  eece eceag

  e.1

  7、adce f e:   48

  edae afe ce f adg f gd bad e ee e ee a ade e be b cabe  ee fe cac be, e ae f gd, eg (eg)  aaded, ce ae, ae f ee,

  f adg, ag dae adeeced e f aa (ea) a e  f de

  a. d ebe be abe

  aage ace

  e g

  e ee39; fae ge e abe eed adce f e b cabe  ee, eee a be ed ebe f a ad a daage ad eababe

  c fa

  e.1

  8、g dce  1

  8.1 e ee a ee e fg dce  e agba f ega f ae:    18.

  1.1 f e f cea

  bad, feg ead f cfcf e feg

  cec f fbfa e, cea b f adg, ade  de ad ba eded, fg _________a e   fde

  a.    18.

  1.2 fe ce f ged ce, dcag cac be, cbe, ae f cd, f ecfca, ad g a, gedad ed b e beefca f ee f ce

  d.    18.

  1.3  ce f acg

  ad eg e  dcaf g ad e eg f eac acage ad eaee ed bbeefca f ee f ce

  d.    18.

  1.4  ce eac f e cefcae f a ad a eg ed b e aface ad a afed deede ea e adg  ad  dcae f ecfca f gdcfg

  a

  ee f ce

  d.    18.

  1.5 e dcae c f e cabe

  ee adce f e aaed

  cae 17 f e e f de

  e.    18.

  1.6 a ee aeg a ea ce f abeeece ae bee daced accdg

  e ca

  c.    18.

  1.7 a ee aeg a e aa f e cag eea bee aed b e b

  e.    18.

  1.8 e eea ace c ceg, b

  ed  aea 110% f e ce ae aga a ad a

  f e ace ceed b e b

  e.  1

  8.2 a ga dce ade b egac e, aaed ceed e

  cab ce a  be acceabe ee ae cea aed a g

  a. ad cefed  gae ad g b aed ffce f e g ca

  c

  a.  1

  8.3 g b f adg, ae b f adg,

  f b fadg, a

  be acceab

  e.  1

  8.4 d a aed b e beefca a e a  beacceabe e c d a b f adg

  ade

  e def e ad eded

  e beefca ad ba eded b ebeefc

  a.  1

  8.5 dce ed eae a e eg dae f ee fced a

  be acceab

  e.  1

  8.6  e cae f cfcf e, cae a b f adga

  be acceabe e beefca de e c eac f ecae a, ae39; f ae39; ece, g de ad cag age a ad e dce caed f

  e ee f ced be b

  e.  1

  8.7 e ee a dac,

  cae f e cag ee, ce eac f e dcae f b f ad

  g. ce ad acg  e be39; eceg age, _________a e

  f de

  a.  1

  8.8 edae afe e deae f e cag ee, eee a aa e e f e dcae dce

  e be adee e f e ae  _________ aaca a e

  f de

  a.  1

  8.9 e ee a ae f eb ad be abe  ebe ad a ceae e be f a e ag f ggaa f ad e dea  e dac f e abe eec

  e.  1

  8.10 bag cage de e ee39; ebc f ca a bef e ee39; ac

  c.1

  9、f e gd de

  cac ae

  be daced b a  , a e e ad cd f

  cac  cec

  cea aa a be geed b eea a

  e.20、c eafe

  dage cag:  f dage ad  cag, e ee  dec eafe ag e aad   ee,aa, age ad adg ea, a e a ecaa adf-a eae ad eae aga f

  e. e ee a aa,gee

  e g dce, ee ce eac f e ae e be ad_________ aa ca a e

  fde

  a.2

  1、ec

  ca:   cae e a, a

  eg f e gd be fd  cf

  e a aed

  cac

  e-ec be ca cd

  ad e ec bea  60 daafe ce f e dcage f e gd a e

  f dea, f gd ae ed

  cae, 60 da afe e eg f ccae, e be a ae e g

  ee e ee  aebac e gd

  dge ca aga e ee f cea fe

  e eg f e ec cefcae ed b e adbea,

  e ece f e ca f c e e e f e cag ee ae abe, a eee cdg b ed

  ec fee, ee, e ag f e e fe gd

  ca a be be b e e

  e.  c a cae, ebe a, f

  eeed, ed a ae f e gd

  e  eee, ded a ag ad edg f c ae

  feab

  e.2

  2、daage:   e ece f ae dee  -dee de  fceaee cae, f e ee fa

  ae dee f e gd accdace

  e e ad cd,

  eea, f cac, e ee a be abe

  e be ad def e bef a e, daage, cdg b  ed , cae cead cae ce dffeea, deadfeg, deage, ad aceea dec

  dec

  e. e be a eeee aee g

  cace

  a

  e f e cac  edce e be39; g

  ca ce

  a.2

  3、fce aee:  ee e ee

  e be a be ed ebe f aedee

  -dee g  geea ecged fce aeeca

  e. ee

  c a cae, e ee a edae ade bcabe

  ee e be f e accde ad aa

  e be 15 da afe e accde, a cefcae f e accde ed b ecee gee a

  e cabe f cece c

  caeda e ace ee e accde cc a edece ee

  f. f e adfce aee cae a e 60 da, e be a ae e g cace e e

  e deeed a f e de f e gd aaed

  ca

  c.2

  4、aba:  b ae agee

  ae

  ee a de beee eae

  eec

  e aca  eea f a eeef f aac eede, g acabe eg

  a. f ade ca be eed

  ae  e afac f eee ad e be

  a eaabe ed f e, a eceedg 90 da afe e dae f e fca f c de, ecae de de a be bed

  aba f e be ecde

  ae e cae

  c a a ace f dc a ebe a dee aa

  e. e ee ageed

  b b ae,c aba a be ed

  _________, ad a be geed b ee ad cede f aba aed b e feg adeaba c f e ca cc f e   feaa ad

  e. e dec b c aba a be acceed afa ad bdg

  b a

  e. e aba fee a be beb e g a e ee (gae):_________      ee(gae):_________

  返

货物进口合同(PurchaseCon) 篇11

  合同编号:___________

  买方:______________________

  卖方:______________________

  签约日期:__________________

  本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:

  第一部分

  1.商品名称及规格:______________________

  2.生产国别及制造厂商:______________________

  3.单价(包装费用包括在内):______________________

  4.数量:______________________

  5.总值:______________________

  6.包装(适合海洋运输):______________________

  7.保险(除非另有协议,保险均由买方负责):______________________

  8.装船时间:______________________

  9.装运口岸:______________________

  10.目的口岸:______________________

  11.装运唛头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,以及目的口岸、件号、毛重和净重、尺码和其它买方要求的标记。如系危险及/或有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货物的性质说明及习惯上被接受的标记。

  12.付款条件:买方于货物装船时间前一个月通过____________银行开出以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交货条款第18条A款所列单据在开证银行议付贷款。上述信用证有效期将在装船后15天截止。

  13.其它条件:除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二部分交货条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分的部分,本合同如有任何附加条款将自动地优先执行附加条款,如附加条款与本合同条款有抵触,则以附加条款为准。

  第二部分

  14.FOB/FAS条件

  14.1 本合同项下货物的装运舱位由买方或买方的运输代理人______________________租订。

  14.2 在FOB条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期装上买方所指定的船只。

  14.3 在FAS条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期交到买方所指定船只的吊杆下。

  14.4 货物装运日前10-15天,买方应以电报或电传通知卖方合同号、船只预计到港日期、装运数量及船运代理人的名称。以便卖方经与该船运代理人联系及安排货物的装运。卖方应将联系结果通过电报或电传及时报告买方。如买方因故需要变更船只或者船只比预先通知卖方的日期提前或推迟到达装运港口,买方或其船运代理人应及时通知卖方。卖方亦应与买方的运输代理或买方保持密切联系。

  14.5 如买方所订船只到达装运港后,卖方不能在买方所通知的装船时间内将货物装上船只或将货物交到吊杆之下,卖方应负担买方的一切费用和损失,如空舱费、滞期费及由此而引起的及/或遭受的买方的一切损失。

  14.6 如船只撤换或延期或退关等而未及时通知卖方停止交货,在装港发生的栈租及保险费损失的计算,应以代理通知之装船日期(如货物晚于代理通知之装船日期抵达装港,应以货物抵港日期)为准,在港口免费堆存期满后第十六天起由买方负担,人力不可抗拒的情况除外。上述费用均凭原始单据经买方核实后支付。但卖方仍应在装载货船到达装港后立即将货物装船,交负担费用及风险。

  15.C&F条件

  15.1 卖方在本合同第8条规定的时间之内应将货物装上由装运港到中国口岸的直达船。未经买方事先许可,不得转船。货物不得由悬挂中国港口当局所不能接受的国家旗帜的船装载。

  15.2 卖方所租船只应适航和适货。卖方租船时应慎重和认真地选择承运人及船只。买方不接受非保赔协会成员的船只。

  15.3 卖方所租载货船只应在正常合理时间内驶达目的港。不得无故绕行或迟延。

  15.4 卖方所租载货船只船龄不得超过15年。对超过15年船龄的船只其超船龄额外保险费应由卖方负担。买方不接受船龄超过二十年的船只。

  15.5 一次装运数量超过一千吨的货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,卖方应在装船日前至少10天用电传或电报通知买方合同号、商品名称、数量、船名、船龄、船籍、船只主要规范、预计装货日、预计到达目的港时间、船公司名称、电传和电报挂号。

  15.6 一次装运一千吨以上货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,其船长应在该船抵达目的港前7天和24小时分别用电传或电报通知买方预计抵港时间、合同号、商品名称及数量。

  15.7 如果货物由班轮装运,载货船只必须是____________船级社最高船级或船级协会条款规定的相同级别的船级,船只状况应保持至提单有效期终了时止,以装船日为准船龄不得超过20年。超过20年船龄的船只,卖方应负担超船龄外保险费。买方绝不接受超过25年船龄的船只。

  15.8 对于散件货,如果卖方未经买方事前同意而装入集装箱,卖方应负责向买方支付赔偿金,由双方在适当时间商定具体金额。

  15.9 卖方应和载运货物的船只保持密切联系,并以最快的手段通知买方船只在途中发生的一切事故,如因卖方未及时通知买方而造成买方的一切损失卖方应负责赔偿。

  16.CIF条件

  在CIF条件下,除本合同第15条C&F条件适用之外卖方负责货物的保险,但不允许有免赔率。

  17.装船通知

  货物装船完毕后48小时内,卖方应即以电报或电传通知买方合同号、商品名称、所装重量(毛/净)或数量、发票价值、船名、装运口岸、开船日期及预计到达目的港时间。如因卖方未及时用电报或电传给买方以上述装船通知而使买方不能及时保险,卖方负责赔偿买方由此而引起的一切损害及/或损失。

  18.装船单据

  18.A 卖方凭下列单据向付款银行议付货款:

  18.A.1 填写通知目的口岸的____________________运输公司的空白抬头、空白背书的全套已装运洋轮的清洁提单(如系C&F/CIF条款则注明“运费已付”,如系FOB/FAS条款则注明“运费待收”)。

  18.A.2 由信用证受益人签名出具的发票5份,注明合同号、信用证号、商品名称、详细规格及装船唛头标记。

  18.A.3 两份由信用证受益人出具的装箱单及/或重量单,注明每件货物的毛重和净重及/或尺码。

  18.A.4 由制造商及/或装运口岸的合格、独立的公证行签发的品质检验证书及数量或重量证书各两份,必须注明货物的全部规格与信用证规定相符。

  18.A.5 本交货条件第17条规定的装船通知电报或电传副本一份。

  18.A.6 证明上述单据的副本已按合同要求寄出的书信一封。

  18.A.7 运货船只的国籍已经买主批准的书信一封。

  18.A.8 如系卖方保险需提供投保不少于发票价值110%的一切险和战争险的保险单。

  18.B 不接受影印、自动或电脑处理、或复印的任何正本单据,除非这些单据印有清晰的“正本”字样,并经发证单位授权的领导人手签证明。

  18.C 联运提单、迟期提单、简式提单不能接受。

  18.D 受益人指定的第三者为装船者不能接受,除非该第三者提单由装船者背书转受益人,再由受赠人背书后方可接受。

  18.E 信用证开立日期之前出具的单据不能接受。

  18.F 对于C&F/CIF货载,不接受租船提单,除非受益人提供租船合同、船长或大副收据、装船命令、货物配载图及或买方在信用证内所要求提供的其它单据副本各一份。

  18.G 卖方须将提单、发票及装箱单各两份副本随船带交目的口岸的买方收货代理人______________________________。

  18.H 载运货船启碇后,卖方须立即航空邮寄全套单据副本一份给买方,三份给目的口岸的对外贸易运输公司分公司。

  18.I 卖方应负责赔偿买方因卖方失寄或迟寄上述单据而使买方遭受的一切损失。

  18.J 中华人民共和国境外的银行费用由卖方负担。

  19.合同所订货物如用空运,则本合同有关海运的一切条款均按空运条款执行。

  20.危险品说明书

  凡属危险品及/或有毒,卖方必须提供其危险或有毒性能、运输、仓储和装卸注意事项以及防治、急救、消防方法的说明书,卖方应将此项说明书各三份随同其他装船单据航空邮寄给买方及目的口岸的________________________________________运输公司。

  21.检验和索赔

  货物在目的口岸卸毕60天内(如果用集装箱装运则在开箱后60天)经中国进出口商品检验局复验,如发现品质、数量或重量以及其它任何方面与本合同规定不符,除属于保险公司或船行负责者外,买方有权凭上述检验局出具的检验证书向卖方提出退货或索赔。因退货或索赔引起的一切费用包括检验费、利息及损失均由卖方负担。在此情况下,凡货物适于抽样及寄送时如卖方要求,买方可将样品寄交卖方。

  22.赔偿费

  因“人力不可抗拒”而推迟或不能交货者除外,如果卖方不能交货或不能按合同规定的条件交货,卖方应负责向买方赔偿由此而引起的一切损失和遭受的损害,包括买价及/或买价的差价、空舱费、滞期费,以及由此而引起的直接或间接损失。买方有权撤销全部或部分合同,但并不妨碍买方向卖方提出索赔的权利。

  23.赔偿例外

  由于一般公认的“人力不可抗拒”原因而不能交货或延迟交货,卖方或买方都不负责任。但卖方应在事故发生后立即用电报或电传告买方并在事故发生后15天内航空邮寄买方灾害发生地点之有关政府机关或商会所出具的证明,证实灾害存在。如果上述“人力不可抗拒”继续存在60天以上,买方有权撤销合同的全部或一部。

  24.仲裁

  双方同意对一切因执行和解释本合同条款所发生的争议,努力通过友好协商解决。在争议发生之日起一个合理的时间内,最多不超过90天,协商不能取得对买卖双方都满意的结果时,如买方决定不向他认为合适的有管辖权的法院提出诉讼,则该争议应提交仲裁。除双方另有协议,仲裁应在中国北京举行,并按中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会所制订的仲裁规则和程序进行仲裁,该仲裁为终局裁决,对双方均有约束力。仲裁费用除非另有决定,由败诉一方负担。

  卖方:_________________

  买方:_________________

货物进口合同(PurchaseCon) 篇12

  合同号码:

  签约日期:

  买方:

  卖方:

  本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:

  「章名」 第一部分

  1.商品名称及规格

  2.生产国别及制造厂商

  3.单价(包装费用包括在内)

  4.数量

  5.总值

  6.包装(适合海洋运输)

  7.保险(除非另有协议,保险均由买方负责)

  8.装船时间

  9.装运口岸

  10.目的口岸

  11.装运唛头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,以及目的口岸、件号、毛重和净重、尺码和其它买方要求的标记。如系危险及/或有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货物的性质说明及习惯上被接受的标记。

  12.付款条件:买方于货物装船时间前一个月通过______银行开出以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交货条款第18条A款所列单据在开证银行议付贷款。上述信用证有效期将在装船后15天截止。

  13.其它条件:除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二部分交货条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分的部分,本合同如有任何附加条款将自动地优先执行附加条款,如附加条款与本合同条款有抵触,则以附加条款为准。

  「章名」 第二部分

  「章名」 14.FOB/FAS条件

  14.1.本合同项下货物的装运舱位由买方或买方的运输代理人___________租订。

  14.2.在FOB条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期装上买方所指定的船只。

  14.3.在FAS条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期交到买方所指定船只的吊杆下。

  14.4.货物装运日前10-15天,买方应以电报或电传通知卖方合同号、船只预计到港日期、装运数量及船运代理人的名称。以便卖方经与该船运代理人联系及安排货物的装运。卖方应将联系结果通过电报或电传及时报告买方。如买方因故需要变更船只或者船只比预先通知卖方的日期提前或推迟到达装运港口,买方或其船运代理人应及时通知卖方。卖方亦应与买方的运输代理或买方保持密切联系。

  14.5.如买方所订船只到达装运港后,卖方不能在买方所通知的装船时间内将货物装上船只或将货物交到吊杆之下,卖方应负担买方的一切费用和损失,如空舱费、滞期费及由此而引起的及/或遭受的买方的一切损失。

  14.6.如船只撤换或延期或退关等而未及时通知卖方停止交货,在装港发生的栈租及保险费损失的计算,应以代理通知之装船日期(如货物晚于代理通知之装船日期抵达装港,应以货物抵港日期)为准,在港口免费堆存期满后第十六天起由买方负担,人力不可抗拒的情况除外。上述费用均凭原始单据经买方核实后支付。但卖方仍应在装载货船到达装港后立即将货物装船,交负担费用及风险。

  「章名」 15.C&F条件

  15.1.卖方在本合同第8条规定的时间之内应将货物装上由装运港到中国口岸的直达船。未经买方事先许可,不得转船。货物不得由悬挂中国港口当局所不能接受的国家旗帜的船装载。

  15.2.卖方所租船只应适航和适货。卖方租船时应慎重和认真地选择承运人及船只。买方不接受非保赔协会成员的船只。

  15.3.卖方所租载货船只应在正常合理时间内驶达目的港。不得无故绕行或迟延。

  15.4.卖方所租载货船只船龄不得超过15年。对超过15年船龄的船只其超船龄额外保险费应由卖方负担。买方不接受船龄超过二十年的船只。

  15.5.一次装运数量超过一千吨的货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,卖方应在装船日前至少10天用电传或电报通知买方合同号、商品名称、数量、船名、船龄、船籍、船只主要规范、预计装货日、预计到达目的港时间、船公司名称、电传和电报挂号。

  15.6.一次装运一千吨以上货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,其船长应在该船抵达目的港前7天和24小时分别用电传或电报通知买方预计抵港时间、合同号、商品名称及数量。

  15.7.如果货物由班轮装运,载货船只必须是______船级社最高船级或船级协会条款规定的相同级别的船级,船只状况应保持至提单有效期终了时止,以装船日为准船龄不得超过20年。超过20年船龄的船只,卖方应负担超船龄外保险费。买方绝不接受超过25年船龄的船只。

  15.8.对于散件货,如果卖方未经买方事前同意而装入集装箱,卖方应负责向买方支付赔偿金,由双方在适当时间商定具体金额。

  15.9.卖方应和载运货物的船只保持密切联系,并以最快的手段通知买方船只在途中发生的一切事故,如因卖方未及时通知买方而造成买方的一切损失卖方应负责赔偿。

  「章名」 16.CIF条件

  在CIF条件下,除本合同第15条C&F条件适用之外卖方负责货物的保险,但不允许有免赔率。

  「章名」 17.装船通知

  货物装船完毕后48小时内,卖方应即以电报或电传通知买方合同号、商品名称、所装重量(毛/净)或数量、发票价值、船名、装运口岸、开船日期及预计到达目的港时间。如因卖方未及时用电报或电传给买方以上述装船通知而使买方不能及时保险,卖方负责赔偿买方由此而引起的一切损害及/或损失。

  「章名」 18.装船单据

  18.A.卖方凭下列单据向付款银行议付货款:

  18.A.1.填写通知目的口岸的__________运输公司的空白抬头、空白背书的全套已装运洋轮的清洁提单(如系C&F/CIF条款则注明“运费已付”,如系FOB/FAS条款则注明“运费待收”)。

  18.A.2.由信用证受益人签名出具的发票5份,注明合同号、信用证号、商品名称、详细规格及装船唛头标记。

  18.A.3.两份由信用证受益人出具的装箱单及/或重量单,注明每件货物的毛重和净重及/或尺码。

  18.A.4.由制造商及/或装运口岸的合格、独立的公证行签发的品质检验证书及数量或重量证书各两份,必须注明货物的全部规格与信用证规定相符。

  18.A.5.本交货条件第17条规定的装船通知电报或电传副本一份。

  18.A.6.证明上述单据的副本已按合同要求寄出的书信一封。

  18.A.7.运货船只的国籍已经买主批准的书信一封。

  18.A.8.如系卖方保险需提供投保不少于发票价值110%的一切险和战争险的保险单。

  18.B.不接受影印、自动或电脑处理、或复印的任何正本单据,除非这些单据印有清晰的“正本”字样,并经发证单位授权的领导人手签证明。

  18.C.联运提单、迟期提单、简式提单不能接受。

  18.D.受益人指定的第三者为装船者不能接受,除非该第三者提单由装船者背书转受益人,再由受赠人背书后方可接受。

  18.E.信用证开立日期之前出具的单据不能接受。

  18.F.对于C&F/CIF货载,不接受租船提单,除非受益人提供租船合同、船长或大副收据、装船命令、货物配载图及或买方在信用证内所要求提供的其它单据副本各一份。

  18.G.卖方须将提单、发票及装箱单各两份副本随船带交目的口岸的买方收货代理人_______________。

  18.H.载运货船启碇后,卖方须立即航空邮寄全套单据副本一份给买方,三份给目的口岸的对外贸易运输公司分公司。

  18.I.卖方应负责赔偿买方因卖方失寄或迟寄上述单据而使买方遭受的一切损失。

  18.J.中华人民共和国境外的银行费用由卖方负担。

  「章名」 19.合同所订货物如用空运,则本合同有关海运的一切条款均按空运条款执行。

  「章名」 20.危险品说明书

  凡属危险品及/或有毒,卖方必须提供其危险或有毒性能、运输、仓储和装卸注意事项以及防治、急救、消防方法的说明书,卖方应将此项说明书各三份随同其他装船单据航空邮寄给买方及目的口岸的____________________运输公司。

  「章名」 21.检验和索赔

  货物在目的口岸卸毕60天内(如果用集装箱装运则在开箱后60天)经中国进出口商品检验局复验,如发现品质、数量或重量以及其它任何方面与本合同规定不符,除属于保险公司或船行负责者外,买方有权凭上述检验局出具的检验证书向卖方提出退货或索赔。因退货或索赔引起的一切费用包括检验费、利息及损失均由卖方负担。在此情况下,凡货物适于抽样及寄送时如卖方要求,买方可将样品寄交卖方。

  「章名」 22.赔偿费

  因“人力不可抗拒”而推迟或不能交货者除外,如果卖方不能交货或不能按合同规定的条件交货,卖方应负责向买方赔偿由此而引起的一切损失和遭受的损害,包括买价及/或买价的差价、空舱费、滞期费,以及由此而引起的直接或间接损失。买方有权撤销全部或部分合同,但并不妨碍买方向卖方提出索赔的权利。

  「章名」 23.赔偿例外

  由于一般公认的“人力不可抗拒”原因而不能交货或延迟交货,卖方或买方都不负责任。但卖方应在事故发生后立即用电报或电传告买方并在事故发生后15天内航空邮寄买方灾害发生地点之有关政府机关或商会所出具的证明,证实灾害存在。如果上述“人力不可抗拒”继续存在60天以上,买方有权撤销合同的全部或一部。

  「章名」 24.仲裁

  双方同意对一切因执行和解释本合同条款所发生的争议,努力通过友好协商解决。在争议发生之日起一个合理的时间内,最多不超过90天,协商不能取得对买卖双方都满意的结果时,如买方决定不向他认为合适的有管辖权的法院提出诉讼,则该争议应提交仲裁。除双方另有协议,仲裁应在中国北京举行,并按中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会所制订的仲裁规则和程序进行仲裁,该仲裁为终局裁决,对双方均有约束力。仲裁费用除非另有决定,由败诉一方负担。

  卖方: 买方:

货物进口合同(PurchaseCon) 篇13

  合同编号(ContractNo.):_______

  签订日期(Date):___________

  签订地点(Signedat):_________

  买方:__________________________

  TheBuyer:________________________

  地址:__________________________

  Address:_________________________

  电话(Tel):___________传真(Fax):__________

  电子邮箱(E-mail):______________________

  卖方:___________________________

  TheSeller:_________________________

  地址:___________________________

  Address:__________________________

  电话(Tel):_________传真(Fax):___________

  电子邮箱(E-mail):______________________

  买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

  TheSellerandtheBuyeragreetoconcludethisContractsubjecttothetermsandconditionsstatedbelow:

  1.货物名称、规格和质量(Name,SpecificationsandQualityofCommodity):

  2.数量(Quantity):

  允许____的溢短装(___%moreorlessallowed)

  3.单价(UnitPrice):

  4.总值(TotalAmount):

  5.交货条件(TermsofDelivery)FOB/CFR/CIF_______

  6.原产地国与制造商(ryofOriginandManufacturers):

  7.包装及标准(Packing):

  货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。

  Thepackingofthegoodsshallbepreventivefromdampness,rust,moisture,erosionandshock,andshallbesuitableforoceantransportation/multipletransportation.TheSellershallbeliableforanydamageandlossofthegoodsattributabletotheinadequateorimproperpacking.Themeasurement,grossweight,netweightandthecautionssuchas“Donotstackupsidedown”,“Keepawayfrommoisture”,“Handlewithcare”shallbestenciledonthesurfaceofeachpackagewithfadelesspigment.

  8.唛头(ShippingMarks):

  9.装运期限(TimeofShipment):

  10.装运口岸(PortofLoading):

  11.目的口岸(PortofDestination):

  12.保险(Insurance):

  由____按发票金额110%投保_____险和_____附加险。

  Insuranceshallbecoveredbythe________for110%oftheinvoicevalueagainst_______Risksand__________AdditionalRisks.

  13.付款条件(TermsofPayment):

  (1)信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。

  LetterofCredit:TheBuyershall,______dayspriortothetimeofshipment/afterthisContractcomesintoeffect,openanirrevocableLetterofCreditinfavoroftheSeller.TheLetterofCreditshallexpire____daysafterthecompletionofloadingoftheshipmentasstipulated.

  (2)付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及_____银行向买方转交单证,换取货物。

  Documentsagainstpayment:Aftershipment,theSellershalldrawasightbillofexchangeontheBuyeranddeliverthedocumentsthroughSellersbankand______BanktotheBuyeragainstpayment,i.eD/P.TheBuyershalleffectthepaymentimmediatelyuponthefirstpresentationofthebill(s)ofexchange.

  (3)承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为____后__日,按即期承兑交单(D/A__日)方式,通过卖方银行及______银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。

  DocumentsagainstAcceptance:Aftershipment,theSellershalldrawasightbillofexchange,payable_____daysaftertheBuyersdeliversthedocumentthroughSellers,ankand_________BanktotheBuyeragainstacceptance(D/A___days)。TheBuyershallmakethepaymentondateofthebillofexchange.

  (4)货到付款:买方在收到货物后__天内将全部货款支付卖方(不适用于FOB、CRF、CIF术语)。

  Cashondelivery(COD):TheBuyershallpaytotheSellertotalamountwithin______daysafterthereceiptofthegoods(ThisclauseisnotappliedtotheTermsofFOB,CFR,CIF)。

  14.单据(DocumentsRequired):

  卖方应将下列单据提交银行议付/托收:

  TheSellershallpresentthefollowingdocumentsrequiredtothebankfornegotiation/collection:

  (1)标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。

  FullsetofcleanonboardOcean/CombinedTransportation/LandBillsofLadingandblankendorsedmarkedfreightprepaid/tocollect;

  (2)标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式__份;

  Signedcommercialinvoicein______copiesindicatingContractNo.,L/CNo.(TermsofL/C)andshippingmarks;

  (3)由______出具的装箱或重量单一式__份;

  Packinglist/weightmemoin______copiesissuedby__;

  (4)由______出具的质量证明书一式__份;

  CertificateofQualityin_______copiesissuedby____;

  (5)由______出具的数量证明书一式__份;

  CertificateofQuantityin___copiesissuedby____;

  (6)保险单正本一式__份(CIF交货条件);

  Insurancepolicy/certificatein___copies(TermsofCIF);

  (7)____签发的产地证一式__份;

  CertificateofOriginin___copiesissuedby____;

  (8)装运通知(Shippingadvice):卖方应在交运后_____小时内以特快专递方式邮寄给买方上述第__项单据副本一式一套。

  TheSellershall,within____hoursaftershipmenteffected,sendbycouriereachcopyoftheabove-mentioneddocumentsNo.__。

  15.装运条款(TermsofShipment):

  (1)FOB交货方式

  卖方应在合同规定的装运日期前30天,以____方式通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。

  TheSellershall,30daysbeforetheshipmentdatespecifiedintheContract,advisetheBuyerby_______oftheContractNo.,commodity,quantity,amount,packages,grossweight,measurement,andthedateofshipmentinorderthattheBuyercanteravessel/bookshippingspace.IntheeventoftheSeller‘sfailuretoeffectloadingwhenthevesselarrivesdulyattheloadingport,allexpensesincludingdeadfreightand/ordemurragegesthusincurredshallbefortheSeller’sac.

  (2)CIF或CFR交货方式

  卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。在CFR术语下,卖方应在装船前2天以____方式通知买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。

  TheSellershallshipthegoodsdulywithintheshippingdurationfromtheportofloadingtotheportofdestination.UnderCFRterms,theSellershalladvisetheBuyerby_________oftheContractNo.,commodity,invoicevalueandthedateofdispatchtwodaysbeforetheshipmentfortheBuyertoarrangeinsuranceintime.

  16.装运通知(ShippingAdvice):

  一俟装载完毕,卖方应在__小时内以____方式通知买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。

  TheSellershall,immediatelyuponthecompletionoftheloadingofthegoods,advisetheBuyeroftheContractNo.,namesofcommodity,loadingquantity,invoicevalues,grossweight,nameofvesselandshipmentdateby_________within________hours.

  17.质量保证(QualityGuarantee):

  货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港__个月内。在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。

  TheSellershallguaranteethatthecommoditymustbeinconformitywiththequatity,specificationsandquantityspecifiedinthisContractandLetterofQualityGuarantee.Theguaranteeperiodshallbe______monthsafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination,andduringtheperiodtheSellershallberesponsibleforthedamageduetothedefectsindesigningandmanufacturingofthemanufacturer.

  18.检验(Inspection)(以下两项任选一项):

  (1)卖方须在装运前__日委托______检验机构对本合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托________检验机构进行检验。

  TheSellershallhavethegoodsinspectedby______daysbeforetheshipmentandhavetheInspectionCertificateissuedby____.TheBuyermayhavethegoodsreinspectedby________afterthegoods,rrivalatthedestination.

  (2)发货前,制造厂应对货物的质量、规格、性能和数量/重量作精密全面的检验,出具检验证明书,并说明检验的技术数据和结论。货到目的港后,买方将申请中国商品检验局(以下简称商检局)对货物的规格和数量/重量进行检验,如发现货物残损或规格、数量与合同规定不符,除保险公司或轮船公司的责任外,买方得在货物到达目的港后__日内凭商检局出具的检验证书向卖方索赔或拒收该货。在保证期内,如货物由于设计或制造上的缺陷而发生损坏或品质和性能与合同规定不符时,买方将委托中国商检局进行检验。

  Themanufacturersshall,beforedelivery,makeapreciseandcomprehensiveinspectionofthegoodswithregardtoitsquality,specifications,performanceandquantity/weight,andissueinspectioncertificatescertifyingthetechnicaldataandconclusionoftheinspection.Afterarrivalofthegoodsattheportofdestination,theBuyershallapplytoChinaCommodityInspectionBureau(hereinafterreferredtoasCCIB)forafurtherinspectionastothespecificationsandquantity/weightofthegoods.Ifdamagesofthegoodsarefound,orthespecificationsand/orquantityarenotinconformitywiththestipulationsinthisContract,exceptwhentheresponsibilitieslieswithInsuranceCompanyorShippingCompany,theBuyershall,within_____daysafterarrivalofthegoodsattheportofdestination,claimagainsttheSeller,orrejectthegoodsaccordingtotheinspectioncertificateissuedbyCCIB.Incaseofdamageofthegoodsincurredduetothedesignormanufacturedefectsand/orincasethequalityandperformancearenotinconformitywiththeContract,theBuyershall,duringtheguaranteeperiod,requestCCIBtomakeasurvey.

  19.索赔(Claim):

  买方凭其委托的检验机构出具的检验证明书向卖方提出索赔(包括换货),由此引起的全部费用应由卖方负担。若卖方收到上述索赔后______天未予答复,则认为卖方已接受买方索赔。

  ThebuyershallmakeaclaimagainsttheSeller(includingreplacementofthegoods)bythefurtherinspectioncertificateandalltheexpensesincurredtherefromshallbebornebytheSeller.TheclaimsmentionedaboveshallberegardedasbeingacceptediftheSellerfailtoreplywithin______daysaftertheSellerreceivedtheBuyer‘sclaim.

  20.迟交货与罚款(LatedeliveryandPenalty):

  除合同第21条不可抗力原因外,如卖方不能按合同规定的时间交货,买方应同意在卖方支付罚款的条件下延期交货。罚款可由议付银行在议付货款时扣除,罚款率按每__天收__%,不足__天时以__天计算。但罚款不得超过迟交货物总价的____%.如卖方延期交货超过合同规定__天时,买方有权撤销合同,此时,卖方仍应不迟延地按上述规定向买方支付罚款。

  买方有权对因此遭受的其它损失向卖方提出索赔。

  ShouldtheSellerfailtomakedeliveryontimeasstipulatedintheContract,withtheexceptionofForceMajeurecausesspecifiedinClause21ofthisContract,theBuyershallagreetopostponethedeliveryontheconditionthattheSelleragreetopayapenaltywhichshallbedeductedbythepayingbankfromthepaymentundernegotiation.Therateofpenaltyisgedat______%forevery______days,odddayslessthan_____daysshouldbeedas______days.Butthepenalty,however,shallnotexceed_______%ofthetotalvalueofthegoodsinvolvedinthedelayeddelivery.IncasetheSellerfailtomakedelivery______dayslaterthanthetimeofshipmentstipulatedintheContract,theBuyershallhavetherighttocanceltheContractandtheSeller,inspiteofthecancellation,shallneverthelesspaytheaforesaidpenaltytotheBuyerwithoutdelay.

  ThebuyershallhavetherighttolodgeaclaimagainsttheSellerforthelossessustainedifany.

  21.不可抗力(ForceMajeure):

  凡在制造或装船运输过程中,因不可抗力致使卖方不能或推迟交货时,卖方不负责任。在发生上述情况时,卖方应立即通知买方,并在__天内,给买方特快专递一份由当地民间商会签发的事故证明书。在此情况下,卖方仍有责任采取一切必要措施加快交货。如事故延续__天以上,买方有权撤销合同。

  TheSellershallnotberesponsibleforthedelayofshipmentornon-deliveryofthegoodsduetoForceMajeure,whichmightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingortransit.TheSellershalladvisetheBuyerimmediatelyoftheoccurrencementionedaboveandwithin_____daysthereaftertheSellershallsendanoticebycouriertotheBuyerfortheiracceptanceofacertificateoftheaccidentissuedbythelocalchamberofcommerceunderwhosejurisdictiontheaccidentoccursasevidencethereof.UndersuchcircumstancestheSeller,however,arestillundertheobligationtotakeallnecessarymeasurestohastenthedeliveryofthegoods.Incasetheaccidentlastsformorethan_____daystheBuyershallhavetherighttocanceltheContract.

  22.争议的解决(Arbitration):

  凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议应协商解决。若协商不成,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会,按照申请时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

  AnydisputearisingfromorinconnectionwiththeContractshallbesettledthroughfriendlynegotiation.Incasenosettlementisreached,thedisputeshallbesubmittedtoChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission(CIETAC),ShenzhenCommission,forarbitrationinaccordancewithitsrulesineffectatthetimeofapplyingforarbitration.Thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.

  23.通知(Notices):

  所有通知用____文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后__日内书面通知另一方。

  Allnoticeshallbewrittenin_____andservedtobothpartiesbyfax/courieraccordingtothefollowingaddresses.Ifanychangesoftheaddressesoccur,onepartyshallinformtheotherpartyofthechangeofaddresswithin____daysafterthechange.

  24.本合同使用的FOB、CFR、CIF术语系根据国际商会《国际贸易术语解释通则》。

  ThetermsFOB、CFR、CIFintheContractarebasedonINCOTERMSoftheInternationalChamberofCommerce.

  25.附加条款(Additionalclause):

  本合同上述条款与本附加条款抵触时,以本附加条款为准。

  ConflictsbetweenContractclausehereaboveandthisadditionalclause,ifany,itissubjecttothisadditionalclause.

  26.本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。本合同共__份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

  ThisContractisdintwoerpartseachinChineseandEnglish,eachofwhichshalldeemedequallyauthentic.ThisContractisin______copies,effectivesincebeingsigned/sealedbybothparties.

  买方代表(签字):________________________

  RepresentativeoftheBuyer

  (Authorizedsignature):___________________

  卖方代表(签字):_________________________

  RepresentativeoftheSeller

  (Authorizedsignature):____________________

货物进口合同(PurchaseCon) 篇14

  合同编号(contractno.):_______

  签订日期(date):___________

  签订地点(signedat):_________

  买方:__________________________

  thebuyer:________________________

  地址:__________________________

  address:_________________________

  电话(tel):___________传真(fax):__________

  电子邮箱(e-mail):______________________

  卖方:___________________________

  theseller:_________________________

  地址:___________________________

  address:__________________________

  电话(tel):_________传真(fax):___________

  电子邮箱(e-mail):______________________

  买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

  thesellerandthebuyeragreetoconcludethiscontractsubjecttothetermsandconditionsstatedbelow:

  1.货物名称、规格和质量(name,specificationsandqualityofcommodity):

  2.数量(quantity):

  允许____的溢短装(___%moreorlessallowed)

  3.单价(unitprice):

  4.总值(totalamount):

  5.交货条件(termsofdelivery)fob/cfr/cif_______

  6.原产地国与制造商(countryoforiginandmanufacturers):

  7.包装及标准(packing):

  货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。

  thepackingofthegoodsshallbepreventivefromdampness,rust,moisture,erosionandshock,andshallbesuitableforoceantransportation/multipletransportation.thesellershallbeliableforanydamageandlossofthegoodsattributabletotheinadequateorimproperpacking.themeasurement,grossweight,netweightandthecautionssuchas“donotstackupsidedown”,“keepawayfrommoisture”,“handlewithcare”shallbestenciledonthesurfaceofeachpackagewithfadelesspigment.

  8.唛头(shippingmarks):

  9.装运期限(timeofshipment):

  10.装运口岸(portofloading):

  11.目的口岸(portofdestination):

  12.保险(insurance):

  由____按发票金额110%投保_____险和_____附加险。

  insuranceshallbecoveredbythe________for110%oftheinvoicevalueagainst_______risksand__________additionalrisks.

  13.付款条件(termsofpayment):

  (1)信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。

  letterofcredit:thebuyershall,______dayspriortothetimeofshipment/afterthiscontractcomesintoeffect,openanirrevocableletterofcreditinfavoroftheseller.theletterofcreditshallexpire____daysafterthecompletionofloadingoftheshipmentasstipulated.

  (2)付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(d/p)方式,通过卖方银行及_____银行向买方转交单证,换取货物。

  documentsagainstpayment:aftershipment,thesellershalldrawasightbillofexchangeonthebuyeranddeliverthedocumentsthroughsellersbankand______banktothebuyeragainstpayment,i.ed/p.thebuyershalleffectthepaymentimmediatelyuponthefirstpresentationofthebill(s)ofexchange.

货物进口合同(PurchaseCon) 篇15

货物进口合同

PurchaseContract

  合同编号(ContractNo.):_______________

  签订日期(Date):___________

  签订地点(Signedat):___________

  买方:__________________________

  TheBuyer:________________________

  地址:__________________________

  Address:_________________________

  电话(Tel):___________传真(Fax):__________

  电子邮箱(E-mail):______________________

  卖方:___________________________

  TheSeller:_________________________

  地址:___________________________

  Address:__________________________

  电话(Tel):_________传真(Fax):___________

  电子邮箱(E-mail):______________________

  买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

  TheSellerandtheBuyeragreetoconcludethisContractsubjecttothetermsandconditionsstatedbelow:

  1.货物名称、规格和质量(Name,SpecificationsandQualityofCommodity):

  2.数量(Quantity):

  允许____的溢短装(___%moreorlessallowed)

  3.单价(UnitPrice):

  4.总值(TotalAmount):

  5.交货条件(TermsofDelivery)FOB/CFR/CIF_______

  6.原产地国与制造商(CountryofOriginandManufacturers):

  7.包装及标准(Packing):

  货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。

  Thepackingofthegoodsshallbepreventivefromdampness,rust,moisture,erosionandshock,andshallbesuitableforoceantransportation/multipletransportation.TheSellershallbeliableforanydamageandlossofthegoodsattributabletotheinadequateorimproperpacking.Themeasurement,grossweight,netweightandthecautionssuchas"Donotstackupsidedown","Keepawayfrommoisture","Handlewithcare"shallbestenciledonthesurfaceofeachpackagewithfadelesspigment.

  8.唛头(ShippingMarks):

  9.装运期限(TimeofShipment):

  10.装运口岸(PortofLoading):

  11.目的口岸(PortofDestination):

  12.保险(Insurance):

  由____按发票金额110%投保_____险和_____附加险。

  Insuranceshallbecoveredbythe________for110%oftheinvoicevalueagainst_______Risksand__________AdditionalRisks.

  13.付款条件(TermsofPayment):

  (1)信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。

  LetterofCredit:TheBuyershall,______dayspriortothetimeofshipment/afterthisContractcomesintoeffect,openanirrevocableLetterofCreditinfavoroftheSeller.TheLetterofCreditshallexpire____daysafterthecompletionofloadingoftheshipmentasstipulated.

  (2)付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及_____银行向买方转交单证,换取货物。

  Documentsagainstpayment:Aftershipment,theSellershalldrawasightbillofexchangeontheBuyeranddeliverthedocumentsthroughSellersbankand______BanktotheBuyeragainstpayment,i.eD/P.TheBuyershalleffectthepaymentimmediatelyuponthefirstpresentationofthebill(s)ofexchange.

  (3)承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为____后__日,按即期承兑交单(D/A__日)方式,通过卖方银行及______银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。

  DocumentsagainstAcceptance:Aftershipment,theSellershalldrawasightbillofexchange,payable_____daysaftertheBuyersdeliversthedocumentthroughSeller’sbankand_________BanktotheBuyeragainstacceptance(D/A___days).TheBuyershallmakethepaymentondateofthebillofexchange.

  (4)货到付款:买方在收到货物后__天内将全部货款支付卖方(不适用于FOB、CRF、CIF术语)。

  Cashondelivery(COD):TheBuyershallpaytotheSellertotalamountwithin______daysafterthereceiptofthegoods(ThisclauseisnotappliedtotheTermsofFOB,CFR,CIF).

  14.单据(DocumentsRequired):

  卖方应将下列单据提交银行议付/托收:

  TheSellershallpresentthefollowingdocumentsrequiredtothebankfornegotiation/collection:

  (1)标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。

  FullsetofcleanonboardOcean/CombinedTransportation/LandBillsofLadingandblankendorsedmarkedfreightprepaid/tocollect;

  (2)标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式__份;

  Signedcommercialinvoicein______copiesindicatingContractNo.,L/CNo.(TermsofL/C)andshippingmarks;

  (3)由______出具的装箱或重量单一式__份;

  Packinglist/weightmemoin______copiesissuedby__;

  (4)由______出具的质量证明书一式__份;

  CertificateofQualityin_______copiesissuedby____;

  (5)由______出具的数量证明书一式__份;

  CertificateofQuantityin___copiesissuedby____;

  (6)保险单正本一式__份(CIF交货条件);

  Insurancepolicy/certificatein___copies(TermsofCIF);

  (7)____签发的产地证一式__份;

  CertificateofOriginin___copiesissuedby____;

  (8)装运通知(Shippingadvice):卖方应在交运后_____小时内以特快专递方式邮寄给买方上述第__项单据副本一式一套。

  TheSellershall,within____hoursaftershipmenteffected,sendbycouriereachcopyoftheabove-mentioneddocumentsNo.__.

  15.装运条款(TermsofShipment):

  (1)FOB交货方式

  卖方应在合同规定的装运日期前30天,以____方式通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。

  TheSellershall,30daysbeforetheshipmentdatespecifiedintheContract,advisetheBuyerby_______oftheContractNo.,commodity,quantity,amount,packages,grossweight,measurement,andthedateofshipmentinorderthattheBuyercancharteravessel/bookshippingspace.IntheeventoftheSeller’sfailuretoeffectloadingwhenthevesselarrivesdulyattheloadingport,allexpensesincludingdeadfreightand/ordemurragechargesthusincurredshallbefortheSeller’saccount.

  (2)CIF或CFR交货方式

  卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。在CFR术语下,卖方应在装船前2天以____方式通知买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。

  TheSellershallshipthegoodsdulywithintheshippingdurationfromtheportofloadingtotheportofdestination.UnderCFRterms,theSellershalladvisetheBuyerby_________oftheContractNo.,commodity,invoicevalueandthedateofdispatchtwodaysbeforetheshipmentfortheBuyertoarrangeinsuranceintime.

  16.装运通知(ShippingAdvice):

  一俟装载完毕,卖方应在__小时内以____方式通知买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。

  TheSellershall,immediatelyuponthecompletionoftheloadingofthegoods,advisetheBuyeroftheContractNo.,namesofcommodity,loadingquantity,invoicevalues,grossweight,nameofvesselandshipmentdateby_________within________hours.

  17.质量保证(QualityGuarantee):

  货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港__个月内。在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。

  TheSellershallguaranteethatthecommoditymustbeinconformitywiththequatity,specificationsandquantityspecifiedinthisContractandLetterofQualityGuarantee.Theguaranteeperiodshallbe______monthsafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination,andduringtheperiodtheSellershallberesponsibleforthedamageduetothedefectsindesigningandmanufacturingofthemanufacturer.

  18.检验(Inspection)(以下两项任选一项):

  (1)卖方须在装运前__日委托______检验机构对本合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托________检验机构进行检验。

  TheSellershallhavethegoodsinspectedby______daysbeforetheshipmentandhavetheInspectionCertificateissuedby____.TheBuyermayhavethegoodsreinspectedby________afterthegoods誥rrivalatthedestination.

  (2)发货前,制造厂应对货物的质量、规格、性能和数量/重量作精密全面的检验,出具检验证明书,并说明检验的技术数据和结论。货到目的港后,买方将申请中国商品检验局(以下简称商检局)对货物的规格和数量/重量进行检验,如发现货物残损或规格、数量与合同规定不符,除保险公司或轮船公司的责任外,买方得在货物到达目的港后__日内凭商检局出具的检验证书向卖方索赔或拒收该货。在保证期内,如货物由于设计或制造上的缺陷而发生损坏或品质和性能与合同规定不符时,买方将委托中国商检局进行检验。

  Themanufacturersshall,beforedelivery,makeapreciseandcomprehensiveinspectionofthegoodswithregardtoitsquality,specifications,performanceandquantity/weight,andissueinspectioncertificatescertifyingthetechnicaldataandconclusionoftheinspection.Afterarrivalofthegoodsattheportofdestination,theBuyershallapplytoChinaCommodityInspectionBureau(hereinafterreferredtoasCCIB)forafurtherinspectionastothespecificationsandquantity/weightofthegoods.Ifdamagesofthegoodsarefound,orthespecificationsand/orquantityarenotinconformitywiththestipulationsinthisContract,exceptwhentheresponsibilitieslieswithInsuranceCompanyorShippingCompany,theBuyershall,within_____daysafterarrivalofthegoodsattheportofdestination,claimagainsttheSeller,orrejectthegoodsaccordingtotheinspectioncertificateissuedbyCCIB.Incaseofdamageofthegoodsincurredduetothedesignormanufacturedefectsand/orincasethequalityandperformancearenotinconformitywiththeContract,theBuyershall,duringtheguaranteeperiod,requestCCIBtomakeasurvey.

  19.索赔(Claim):

  买方凭其委托的检验机构出具的检验证明书向卖方提出索赔(包括换货),由此引起的全部费用应由卖方负担。若卖方收到上述索赔后______天未予答复,则认为卖方已接受买方索赔。

  ThebuyershallmakeaclaimagainsttheSeller(includingreplacementofthegoods)bythefurtherinspectioncertificateandalltheexpensesincurredtherefromshallbebornebytheSeller.TheclaimsmentionedaboveshallberegardedasbeingacceptediftheSellerfailtoreplywithin______daysaftertheSellerreceivedtheBuyer’sclaim.

  20.迟交货与罚款(LatedeliveryandPenalty):

  除合同第21条不可抗力原因外,如卖方不能按合同规定的时间交货,买方应同意在卖方支付罚款的条件下延期交货。罚款可由议付银行在议付货款时扣除,罚款率按每__天收__%,不足__天时以__天计算。但罚款不得超过迟交货物总价的____%。如卖方延期交货超过合同规定__天时,买方有权撤销合同,此时,卖方仍应不迟延地按上述规定向买方支付罚款。

  买方有权对因此遭受的其它损失向卖方提出索赔。

  ShouldtheSellerfailtomakedeliveryontimeasstipulatedintheContract,withtheexceptionofForceMajeurecausesspecifiedinClause21ofthisContract,theBuyershallagreetopostponethedeliveryontheconditionthattheSelleragreetopayapenaltywhichshallbedeductedbythepayingbankfromthepaymentundernegotiation.Therateofpenaltyischargedat______%forevery______days,odddayslessthan_____daysshouldbecountedas______days.Butthepenalty,however,shallnotexceed_______%ofthetotalvalueofthegoodsinvolvedinthedelayeddelivery.IncasetheSellerfailtomakedelivery______dayslaterthanthetimeofshipmentstipulatedintheContract,theBuyershallhavetherighttocanceltheContractandtheSeller,inspiteofthecancellation,shallneverthelesspaytheaforesaidpenaltytotheBuyerwithoutdelay.

  ThebuyershallhavetherighttolodgeaclaimagainsttheSellerforthelossessustainedifany.

  21.不可抗力(ForceMajeure):

  凡在制造或装船运输过程中,因不可抗力致使卖方不能或推迟交货时,卖方不负责任。在发生上述情况时,卖方应立即通知买方,并在__天内,给买方特快专递一份由当地民间商会签发的事故证明书。在此情况下,卖方仍有责任采取一切必要措施加快交货。如事故延续__天以上,买方有权撤销合同。

  TheSellershallnotberesponsibleforthedelayofshipmentornon-deliveryofthegoodsduetoForceMajeure,whichmightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingortransit.TheSellershalladvisetheBuyerimmediatelyoftheoccurrencementionedaboveandwithin_____daysthereaftertheSellershallsendanoticebycouriertotheBuyerfortheiracceptanceofacertificateoftheaccidentissuedbythelocalchamberofcommerceunderwhosejurisdictiontheaccidentoccursasevidencethereof.UndersuchcircumstancestheSeller,however,arestillundertheobligationtotakeallnecessarymeasurestohastenthedeliveryofthegoods.Incasetheaccidentlastsformorethan_____daystheBuyershallhavetherighttocanceltheContract.

  22.争议的解决(Arbitration):

  凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议应协商解决。若协商不成,应提交华南国际经济贸易仲裁委员会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

  AnydisputearisingfromorinconnectionwiththeContractshallbesettledthroughfriendlynegotiation.Incasenosettlementisreached,thedisputeshallbesubmittedtoSouthChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission(SCIA)forarbitrationinaccordancewithitsrulesineffectatthetimeofapplyingforarbitration.Thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.

  23.通知(Notices):

  所有通知用____文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后__日内书面通知另一方。

  Allnoticeshallbewrittenin_____andservedtobothpartiesbyfax/courieraccordingtothefollowingaddresses.Ifanychangesoftheaddressesoccur,onepartyshallinformtheotherpartyofthechangeofaddresswithin____daysafterthechange.

  24.本合同使用的FOB、CFR、CIF术语系根据国际商会《20__年国际贸易术语解释通则》。

  ThetermsFOB、CFR、CIFintheContractarebasedonINCOTERMS20__oftheInternationalChamberofCommerce.

  25.附加条款(Additionalclause):

  本合同上述条款与本附加条款抵触时,以本附加条款为准。

  ConflictsbetweenContractclausehereaboveandthisadditionalclause,ifany,itissubjecttothisadditionalclause.

  26.本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。本合同共__份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

  ThisContractisexecutedintwocounterpartseachinChineseandEnglish,eachofwhichshalldeemedequallyauthentic.ThisContractisin______copies,effectivesincebeingsigned/sealedbybothparties.

  买方代表(签字):

  RepresentativeoftheBuyer

  (Authorizedsignature):

  卖方代表(签字):

  RepresentativeoftheSeller

  (Authorizedsignature):

货物进口合同(PurchaseCon) 篇16

  合同编号:___________

  买方:______________________

  卖方:______________________

  签约日期:__________________

  本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:

  第一部分

  1.商品名称及规格:______________________

  2.生产国别及制造厂商:______________________

  3.单价(包装费用包括在内):______________________

  4.数量:______________________

  5.总值:______________________

  6.包装(适合海洋运输):______________________

  7.保险(除非另有协议,保险均由买方负责):______________________

  8.装船时间:______________________

  9.装运口岸:______________________

  10.目的口岸:______________________

  11.装运唛头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,以及目的口岸、件号、毛重和净重、尺码和其它买方要求的标记。如系危险及/或有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货物的性质说明及习惯上被接受的标记。

  13.其它条件:除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二部分交货条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分的部分,本合同如有任何附加条款将自动地优先执行附加条款,如附加条款与本合同条款有抵触,则以附加条款为准。

  第二部分

  14.FOB/FAS条件

  14.1本合同项下货物的装运舱位由买方或买方的运输代理人______________________租订。

  14.2在FOB条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期装上买方所指定的船只。

  14.3在FAS条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期交到买方所指定船只的吊杆下。

  14.4货物装运日前10-15天,买方应以电报或电传通知卖方合同号、船只预计到港日期、装运数量及船运代理人的名称。以便卖方经与该船运代理人联系及安排货物的装运。卖方应将联系结果通过电报或电传及时报告买方。如买方因故需要变更船只或者船只比预先通知卖方的日期提前或推迟到达装运港口,买方或其船运代理人应及时通知卖方。卖方亦应与买方的运输代理或买方保持密切联系。

  14.5如买方所订船只到达装运港后,卖方不能在买方所通知的装船时间内将货物装上船只或将货物交到吊杆之下,卖方应负担买方的一切费用和损失,如空舱费、滞期费及由此而引起的及/或遭受的买方的一切损失。

  15.C&F条件

  15.1卖方在本合同第8条规定的时间之内应将货物装上由装运港到中国口岸的直达船。未经买方事先许可,不得转船。货物不得由悬挂中国港口当局所不能接受的国家旗帜的船装载。

  15.2卖方所租船只应适航和适货。卖方租船时应慎重和认真地选择承运人及船只。买方不接受非保赔协会成员的船只。

  15.3卖方所租载货船只应在正常合理时间内驶达目的港。不得无故绕行或迟延。

  15.4卖方所租载货船只船龄不得超过15年。对超过15年船龄的船只其超船龄额外保险费应由卖方负担。买方不接受船龄超过二十年的船只。

  15.5一次装运数量超过一千吨的货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,卖方应在装船日前至少10天用电传或电报通知买方合同号、商品名称、数量、船名、船龄、船籍、船只主要规范、预计装货日、预计到达目的港时间、船公司名称、电传和电报挂号。

  15.6一次装运一千吨以上货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,其船长应在该船抵达目的港前7天和24小时分别用电传或电报通知买方预计抵港时间、合同号、商品名称及数量。

  15.7如果货物由班轮装运,载货船只必须是____________船级社最高船级或船级协会条款规定的相同级别的船级,船只状况应保持至提单有效期终了时止,以装船日为准船龄不得超过20年。超过20年船龄的船只,卖方应负担超船龄外保险费。买方绝不接受超过25年船龄的船只。

  15.8对于散件货,如果卖方未经买方事前同意而装入集装箱,卖方应负责向买方支付赔偿金,由双方在适当时间商定具体金额。

  15.9卖方应和载运货物的船只保持密切联系,并以最快的手段通知买方船只在途中发生的一切事故,如因卖方未及时通知买方而造成买方的一切损失卖方应负责赔偿。

  16.CIF条件

  在CIF条件下,除本合同第15条C&F条件适用之外卖方负责货物的保险,但不允许有免赔率。

  17.装船通知

  18.装船单据

  18.A卖方凭下列单据向付款银行议付货款:

  18.A.1填写通知目的口岸的____________________运输公司的空白抬头、空白背书的全套已装运洋轮的清洁提单(如系C&F/CIF条款则注明“运费已付”,如系FOB/FAS条款则注明“运费待收”)。

  18.A.2由信用证受益人签名出具的发票5份,注明合同号、信用证号、商品名称、详细规格及装船唛头标记。

  18.A.3两份由信用证受益人出具的装箱单及/或重量单,注明每件货物的毛重和净重及/或尺码。

  18.A.4由制造商及/或装运口岸的合格、独立的公证行签发的品质检验证书及数量或重量证书各两份,必须注明货物的全部规格与信用证规定相符。

  18.A.5本交货条件第17条规定的装船通知电报或电传副本一份。

  18.A.7运货船只的国籍已经买主批准的书信一封。

  18.A.8如系卖方保险需提供投保不少于发票价值110%的一切险和战争险的保险单。

  18.B不接受影印、自动或电脑处理、或复印的任何正本单据,除非这些单据印有清晰的“正本”字样,并经发证单位授权的领导人手签证明。

  18.C联运提单、迟期提单、简式提单不能接受。

  18.D受益人指定的第三者为装船者不能接受,除非该第三者提单由装船者背书转受益人,再由受赠人背书后方可接受。

  18.E信用证开立日期之前出具的单据不能接受。

  18.F对于C&F/CIF货载,不接受租船提单,除非受益人提供租船合同、船长或大副收据、装船命令、货物配载图及或买方在信用证内所要求提供的其它单据副本各一份。

  18.G卖方须将提单、发票及装箱单各两份副本随船带交目的口岸的买方收货代理人______________________________。

  18.H载运货船启碇后,卖方须立即航空邮寄全套单据副本一份给买方,三份给目的口岸的对外贸易运输公司分公司。

  18.J中华人民共和国境外的银行费用由卖方负担。

  19.合同所订货物如用空运,则本合同有关海运的一切条款均按空运条款执行。

  20.危险品说明书

  凡属危险品及/或有毒,卖方必须提供其危险或有毒性能、运输、仓储和装卸注意事项以及防治、急救、消防方法的说明书,卖方应将此项说明书各三份随同其他装船单据航空邮寄给买方及目的口岸的________________________________________运输公司。

  21.检验和索赔

  22.赔偿费

  因“人力不可抗拒”而推迟或不能交货者除外,如果卖方不能交货或不能按合同规定的条件交货,卖方应负责向买方赔偿由此而引起的一切损失和遭受的损害,包括买价及/或买价的差价、空舱费、滞期费,以及由此而引起的直接或间接损失。买方有权撤销全部或部分合同,但并不妨碍买方向卖方提出索赔的权利。

  23.赔偿例外

  24.仲裁

  双方同意对一切因执行和解释本合同条款所发生的争议,努力通过友好协商解决。在争议发生之日起一个合理的时间内,最多不超过90天,协商不能取得对买卖双方都满意的结果时,如买方决定不向他认为合适的有管辖权的法院提出诉讼,则该争议应提交仲裁。除双方另有协议,仲裁应在中国北京举行,并按中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会所制订的仲裁规则和程序进行仲裁,该仲裁为终局裁决,对双方均有约束力。仲裁费用除非另有决定,由败诉一方负担。

  卖方:_________________

  买方:_________________

货物进口合同(PurchaseCon) 篇17

  合同号码:_________

  买方:_________

  卖方:_________

  本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:

  1.商品名称及规格:_________

  2.生产国别及制造厂商:_________

  3.单价(包装费用包括在内):_________

  4.数量:_________

  5.总值:_________

  6.包装(适合海洋运输):_________

  7.保险(除非另有协议,保险均由买方负责):_________

  8.装船时间:_________

  9.装运口岸:_________

  10.目的口岸:_________

  11.装运唛头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,以及目的口岸、件号、毛重和净重、尺码和其它买方要求的标记。如系危险及/或有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货物的性质说明及习惯上被接受的标记。

  12.付款条件:买方于货物装船时间前一个月通过_________银行开出以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交货条款第18条a款所列单据在开证银行议付贷款。上述信用证有效期将在装船后15天截止。

  13.其它条件:除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二部分交货条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分的部分,本合同如有任何附加条款将自动地优先执行附加条款,如附加条款与本合同条款有抵触,则以附加条款为准。

  14.fob/fas条件

  14.a.本合同项下货物的装运舱位由买方或买方的运输代理人_________租订。

  14.b.在fob条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期装上买方所指定的船只。

  14.c.在fas条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期交到买方所指定船只的吊杆下。

  14.d.货物装运日前10-15天,买方应以电报或电传通知卖方合同号、船只预计到港日期、装运数量及船运代理人的名称。以便卖方经与该船运代理人联系及安排货物的装运。卖方应将联系结果通过电报或电传及时报告买方。如买方因故需要变更船只或者船只比预先通知卖方的日期提前或推迟到达装运港口,买方或其船运代理人应及时通知卖方。卖方亦应与买方的运输代理或买方保持密切联系。

  14.e.如买方所订船只到达装运港后,卖方不能在买方所通知的装船时间内将货物装上船只或将货物交到吊杆之下,卖方应负担买方的一切费用和损失,如空舱费、滞期费及由此而引起的及/或遭受的买方的一切损失。

  14.f.如船只撤换或延期或退关等而未及时通知卖方停止交货,在装港发生的栈租及保险费损失的计算,应以代理通知之装船日期(如货物晚于代理通知之装船日期抵达装港,应以货物抵港日期)为准,在港口免费堆存期满后第十六天起由买方负担,人力不可抗拒的情况除外。上述费用均凭原始单据经买方核实后支付。但卖仍应在装载货船到达装港后立即将货物装船,交负担费用及风险。

  15.c&f条件

  15.a.卖方在本合同第8条规定的时间之内应将货物装上由装运港到中国口岸的直达船。未经买方事先许可,不得转船。货物不得由悬挂中国港口当局所不能接受的国家旗帜的船装载。

  15.b.卖方所租船只应适航和适货。卖方租船时应慎重和认真地选择承运人及船只。买方不接受非保赔协会成员的船只。

  15.c.卖方所租载货船只应在正常合理时间内驶达目的港。不得无故绕行或迟延。

  15.d.卖方所租载货船只船龄不得超过15年。对超过15年船龄的船只其超船龄额外保险费应由卖方负担。买方不接受船龄超过二十年的船只。

  15.e.一次装运数量超过一千吨的货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,卖方应在装船日前至少10天用电传或电报通知买方合同号、商品名称、数量、船名、船龄、船籍、船只主要规范、预计装货日、预计到达目的港时间、船公司名称、电传和电报挂号。

  15.f.一次装运一千吨以上货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,其船长应在该船抵达目的港前7天和24小时分别用电传或电报通知买方预计抵港时间、合同号、商品名称及数量。

  15.g.如果货物由班轮装运,载货船只必须是_________船级社最高船级或船级协会条款规定的相同级别的船级,船只状况应保持至提单有效期终了时止,以装船日为准船龄不得超过20年。超过20年船龄的船只,卖方应负担超船龄外保险费。买方绝不接受超过25年船龄的船只。

  15.h.对于散件货,如果卖方未经买方事前同意而装入集装箱,卖方应负责向买方支付赔偿金,由双方在适当时间商定具体金额。

  15.i.卖方应和载运货物的船只保持密切联系,并以最快的手段通知买方船只在途中发生的一切事故,如因卖方未及时通知买方而造成买方的一切损失卖方应负责赔偿。

  16.cif条件

  在cif条件下,除本合同第15条c&f条件适用之外卖方负责货物的保险,但不允许有免赔率。

  17.装船通知

  货物装船完毕后48小时内,卖方应即以电报或电传通知买方合同号、商品名称、所装重量(毛/净)或数量、发票价值、船名、装运口岸、开船日期及预计到达目的港时间。如因卖方未及时用电报或电传给买方以上述装船通知而使买方不能及时保险,卖方负责赔偿买方由此而引起的一切损害及/或损失。

  18.装船单据

  18.a.卖方凭下列单据向付款银行议付货款:

  18.a.1.填写通知目的口岸的_________运输公司的空白抬头、空白背书的全套已装运洋轮的清洁提单(如系c&f/cif条款则注明运费已付,如系fob/fas条款则注明运费待收)。

  18.a.2.由信用证受益人签名出具的发票5份,注明合同号、信用证号、商品名称、详细规格及装船唛头标记。

  18.a.3.两份由信用证受益人出具的装箱单及/或重量单,注明每件货物的毛重和净重及/或尺码。

  18.a.4.由制造商及/或装运口岸的合格、独立的公证行签发的品质检验证书及数量或重量证书各两份,必须注明货物的全部规格与信用证规定相符。

  18.a.5.本交货条件第17条规定的装船通知电报或电传副本一份。

  18.a.6.证明上述单据的副本已按合同要求寄出的书信一封。

  18.a.7.运货船只的国籍已经买主批准的书信一封。

  18.a.8.如系卖方保险需提供投保不少于发票价值110%的一切险和战争险的保险单。

  18.b.不接受影印、自动或电脑处理、或复印的任何正本单据,除非这些单据印有清晰的正本字样,并经发证单位授权的领导人手签证明。

  18.c.联运提单、迟期提单、简式提单不能接受。

  18.d.受益人指定的第三者为装船者不能接受,除非该第三者提单由装船者背书转受益人,再由受赠人背书后方可接受。

  18.e.信用证开立日期之前出具的单据不能接受。

  18.f.对于c&f/cif货载,不接受租船提单,除非受益人提供租船合同、船长或大副收据、装船命令、货物配载图及或买方在信用证内所要求提供的其它单据副本各一

  份。

  18.g.卖方须将提单、发票及装箱单各两份副本随船带交目的口岸的买方收货代理人_________。

  18.h.载运货船启碇后,卖方须立即航空邮寄全套单据副本一份给买方,三份给目的口岸的对外贸易运输公司分公司。

  18.i.卖方应负责赔偿买方因卖方失寄或迟寄上述单据而使买方遭受的一切损失。

  18.j.中华人民共和国境外的银行费用由卖方负担。

  19.合同所订货物如用空运,则本合同有关海运的一切条款均按空运条款执行。

  20.危险品说明书

  凡属危险品及/或有毒,卖方必须提供其危险或有毒性能、运输、仓储和装卸注意事项以及防治、急救、消防方法的说明书,卖方应将此项说明书各三份随同其他装船单据航空邮寄给买方及目的口岸的_________运输公司。

  21.检验和索赔

  货物在目的口岸卸毕60天内(如果用集装箱装运则在开箱后60天)经中国进出口商品检验局复验,如发现品质、数量或重量以及其它任何方面与本合同规定不符,除属于保险公司或船行负责者外,买方有权凭上述检验局出具的检验证书向卖方提出退货或索赔。因退货或索赔引起的一切费用包括检验费、利息及损失均由卖方负担。在此情况下,凡货物适于抽样及寄送时如卖方要求,买方可将样品寄交卖方。

  22.赔偿费

  因人力不可抗拒而推迟或不能交货者除外,如果卖方不能交货或不能按合同规定的条件交货,卖方应负责向买方赔偿由此而引起的一切损失和遭受的损害,包括买价及/或买价的差价、空舱费、滞期费,以及由此而引起的直接或间接损失。买方有权撤销全部或部分合同,但并不妨碍买方向卖方提出索赔的权利。

  23.赔偿例外

  由于一般公认的人力不可抗拒原因而不能交货或延迟交货,卖方或买方都不负责任。但卖方应在事故发生后立即用电报或电传告买方并在事故发生后15天内航空邮寄买方灾害发生地点之有关政府机关或商会所出具的证明,证实灾害存在。如果上述人力不可抗拒继续存在60天以上,买方有权撤销合同的全部或一部。

  24.仲裁

  双方同意对一切因执行和解释本合同条款所发生的争议,努力通过友好协商解决。在争议发生之日起一个合理的时间内,最多不超过90天,协商不能取得对买卖双方都满意的结果时,如买方决定不向他认为合适的有管辖权的法院提出诉讼,则该争议应提交仲裁。除双方另有协议,仲裁应在中国北京举行,并按中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会所制订的仲裁规则和程序进行仲裁,该仲裁为终局裁决,对双方均有约束力。仲裁费用除非另有决定,由败诉一方负担。

  卖方(签章):_________        买方(签章):_________

  _________年____月____日        _________年____月____日

  附件

  contract no:_________

  date:_________

  the buyer:_________

  the seller:_________

  the contract, made out, in chinese and english, both version being equally authentic, by and between the seller and the buyer whereby the seller agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows:

  1、name of commodity and specification:_________

  2、country of origin & manufacturer:_________

  3、unit price (packing charges included):_________

  4、quantity:_________

  5、total value:_________

  6、packing (seaworthy):_________

  7、insurance (to be covered by the buyer unless otherwise):_________

  8、time of shipment:_________

  9、port of loading:_________

  10、port of destination:_________

  11、mark shown as below in addition to the port of destination, packagenumber, gross and net weights, measurements and other marks as the buyermay require stencilled or marked conspicuously with fast and unfailingpigments on each package. in the case of dangerous and/or poisonous cargo(es), the seller is obliged to take care to ensure that the nature and thegenerally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package.

  12、terms of payment:

  one month prior to the time of shipment the buyer shall open with thebank of an irrevocable letter of credit in favour of the sellerpayable at the issuing bank against presentation of documents  asstipulated under clause 18. a. of section ii, the terms of delivery ofthis contract after departure of the carrying vessel. the said letter ofcredit shall remain in force till the 15th day after shipment.

  13、other terms:

  unless otherwise agreed and accepted by the buyer, all other mattersrelated to this contract shall be governed by section ii, the terms ofdelivery which shall form an integral part of this contract. anysupplementary terms and conditions that may be attached to this contractshall automatically prevail over the terms and conditions of this contractif such supplementary terms and conditions come in conflict with terms andconditions herein and shall be binding upon both parties.

  14、fob/fas terms

  14.1 the shipping space for the contracted goods shall be booked bythe buyer or the buyer’s shipping agent _________.

  14.2 under fob terms, the seller shall undertake to load thecontracted goods on board the vessel nominated by the buyer on any datenotified by the buyer, within the time of shipment as stipulated in clause8 of this contract.

  14.3 under fas terms, the seller shall undertake to deliver thecontracted goods under the tackle of the vessel nominated by the buyer onany date notified by the buyer, within the time of shipment as stipulatedin clause 8 of this contract.

  14.4 10 -15 days prior to the date of shipment, the buyer shall informthe seller by cable or telex of the contract number, name of vessel, etaof vessel, quantity to be loaded and the name of shipping agent, so as toenable the seller to contact the shipping agent direct and arrange theshipment of the goods. the seller shall advise by cable or telex in timethe buyer of the result thereof. should, for certain reasons, it becomenecessary for the buyer to replace the named vessel with another one, orshould the named vessel arrive at the port of shipment earlier or laterthan the date of arrival as previously notified to the seller, the buyeror its shipping agent shall advise the seller to this effect in due time.the seller shall also keep in close contact with the agent or the buyer.

  14.5 should the seller fail to load the goods on board or to deliverthe goods under the tackle of the vessel booked by the buyer. within thetime as notified by the buyer, after its arrival at the port of shipmentthe seller shall be fully liable to the buyer and responsible for alllosses and expenses such as dead freight, demurrage. consequential lossesincurred upon and/or suffered by the buyer.

  14.6 should the vessel be withdrawn or replaced or delayed eventuallyor the cargo be shut out etc., and the seller be not informed in good timeto stop delivery of the cargo, the calculation of the loss in storageexpenses and insurance premium thus sustained at the loading port shall bebased on the loading date notified by the agent to the seller (or based onthe date of the arrival of the cargo at the loading port in case the cargoshould arrive there later than the notified  loading  date).  theabovementioned loss to be calculated from the 16th day after expiry of thefree storage time at the port should be borne by the buyer with theexception of force majeure. however, the seller shall still undertake toload the cargo immediately upon the carrying vessel’s arrival at theloading port at its own risk and expenses. the payment of the afore-saidexpenses shall be effected against presentation of the original vouchersafter the buyer’s verification.

  15、c&f terms

  15.1 the seller shall ship the goods within the time as stipulated inclause 8 of this contract by a direct vessel sailing from the port ofloading to china port. transhipment on route is not allowed without thebuyer’s prior consent. the goods shall not be carried by vessels flyingflags of countries not acceptable to the port authorities of china.

  15.2 the carrying vessel chartered by the seller shall be seaworthyand cargoworthy. the seller shall be obliged to act prudently andconscientiously when selecting the vessel and the carrier when charteringsuch vessel. the buyer is justified in not accepting vessels chartered bythe seller that are not members of the piclub.

  15.3 the carrying vessel chartered by the seller shall sail and arriveat the port of destination within the normal and reasonable period oftime. any unreasonable aviation or delay is not allowed.

  15.4 the age of the carrying vessel chartered by the seller shall notexceed 15 years. in case her age exceeds 15 years, the extra averageinsurance premium thus incurred shall be borne by the seller. vessel over20 years of age shall in no event be acceptable to the buyer.

  15.5 for cargo lots over 1,000 m/t each, or any other lots less than1,000 metric tons but identified by the buyer, the seller shall, at least10 days prior to the date of shipment, inform the buyer by telex or cableof the following information: the contract number, the name of commodity,quantity, the name of the carrying vessel, the age, nationality, andparticulars of the carrying vessel, the expected date of loading, theexpected time of arrival at the port of destination, the name, telex andcable address of the carrier.

  15.6 for cargo lots over 1,000 m/t each, or any other lots less than1,000 metric tons but identified by the buyer, the master of the carryingvessel shall notify the buyer respectively 7 (seven) days and 24(twenty-four) hours prior to the arrival of the vessel at the port ofdestination, by telex or cable about its eta (expected time of arrival),contract number, the name of commodity, and quantity.

  15.7 if goods are to be shipped per liner vessel under liner bill oflading, the carrying vessel must be classified as the highest or equivalent class as per the institute classification clause and shallbe so maintained throughout the duration of the relevant bill of lading.nevertheless, the maximum age of the vessel shall not exceed 20 years atthe date of loading. the seller shall bear the average insurance premiumfor liner vessel older than 20 years. under no circum -stances shall thebuyer accept vessel over 25 years of age.

  15.8 for break bulk cargoes, if goods are shipped in containers by theseller without prior consent of the buyer, a compensation of a certainamount to be agreed upon by both parties shall be payable to the buyer bythe seller.

  15.9 the seller shall maintain close contact with the carrying vesseland shall notify the buyer by fastest means of communication about any andall accidents that may occur while the carrying vessel is on route. theseller shall assume full responsibility and shall compensate the buyer forall losses incurred for its failure to give timely advice or notificationto the buyer.

  16、cif terms:

  under cif terms, besides clause 15 c&f terms of this contract whichshall be applied the seller shall be responsible for covering the cargowith relevant insurance with irrespective percentage.

  17、advice of shipment:

  within 48 hours immediately after completion of loading of goods onboard the vessel the seller shall advise the buyer by cable or telex ofthe contract number, the name of goods, weight (net/gross) or quantityloaded, invoice value, name of vessel, port of loading, sailing date andexpected time of arrival (eta) at the port of destination. should thebuyer be unable to arrange insurance in time owing to the seller’s failureto give the above mentioned advice of shipment by cable or telex, theseller shall be held responsible for any and all damages and/or lossesattributable to such failure.

  18、shipping documents

  18.1 the seller shall present the following documents to the payingbank for negotiation of payment:

  18.1.1 full set of clean on board, "freight prepaid" for c&f/cif termsor "freight to collect" for fob/fas terms, ocean bills of lading, made outto order and blank endorsed, notifying _________at the port  ofdestination.

  18.1.2 five copies of signed invoice, indicating contract number, l/cnumber, name of commodity, full specifications, and shipping mark, signedand issued by the beneficiary of letter of credit.

  18.1.3 two copies of packing list and/or weight memo with indicationof gross and net weight of each package and/or measurements issued bybeneficiary of letter of credit.

  18.1.4 two copies each of the certificates of quality and quantity orweight issued by the manufacturer and/or a qualified independent surveyorat the loading port and must indicate full specifications of goodsconforming to stipulations in letter of credit.

  18.1.5 one duplicate copy of the cable or telex advice of shipment asstipulated in clause 17 of the terms of delivery.

  18.1.6 a letter attesting that extra copies of abovementioneddocuments have been dispatched according to the contract.

  18.1.7 a letter attesting that the nationality of the carrying vesselhas been approved by the buyer.

  18.1.8 the relevant insurance policy covering, but not limited to atleast 110% of the invoice value against all and war risks if the insuranceis covered by the buyer.

  18.2 any original document(s) made by rephotographic system, automatedor computerized system or carbon copies shall not be acceptable unlessthey are clearly marked as "original." and certified with signatures inhand writing by authorised officers of the issuing company or corporation.

  18.3 through bill of lading, stale bill of lading, short form bill oflading, shall not be acceptable.

  18.4 third party appointed by the beneficiary as shipper shall not beacceptable unless such third party bill of lading is made out to the orderof shipper and endorsed to the beneficiary and blank endorsed by thebeneficiary.

  18.5 documents issued earlier than the opening date of letter ofcredit shall not be acceptable.

  18.6 in the case of c&f/cif shipments, charter party bill of ladingshall not be acceptable unless beneficiary provides one copy each of thecharter party, master’s of mate’s receipt, shipping order and cargo orstowage plan and/or other documents called for in the letter of credit bythe buyer.

  18.7 the seller shall dispatch, in care of the carrying vessel, twocopies each of the duplicates of bill of lading. invoice and packing listto the buyer’s receiving agent, _________at the port of destination.

  18.8 immediately after the departure of the carrying vessel, theseller shall airmail one set of the duplicate documents to the buyer andthree sets of the same to _________ transportationcorporation at the port of destination.

  18.9 the seller shall assume full responsibility and be liable to thebuyer and shall compensate the buyer for all losses arising from goingastray of and/or the delay in the dispatch of the above mentioneddocuments.

  18.10 banking charges outside the people’s republic of china shall befor the seller’s account.

  19、if the goods under this contract are to be dispatched by air  , all the terms and conditions of this contract in connection with ocean transportation shall be governed by relevant air terms.

  20、instruction leaflets on dangerous cargo:

  for dangerous and/or poisonous cargo, the seller must provideinstruction leaflets stating the hazardous or poisonous properties,transportation, storage and handling remarks, as well as precautionary andfirst-air measures and measures against fire. the seller shall airmail,together with other shipping documents, three copies each of the same tothe buyer and_________ transportation corporation at the port ofdestination.

  21、inspection & claims:

  in case the quality, quantity or weight of the goods be found not inconformity with those as stipulated in this contract upon re-inspection bythe china commodity import and export inspection bureau within 60 daysafter completion of the discharge of the goods at the port of destinationor, if goods are shipped in containers, 60 days after the opening of suchcontainers, the buyer shall have the right to request the seller to takeback the goods or lodge claims against the seller for compensation forlosses upon the strength of the inspection certificate issued by the saidbureau, with the exception of those claims for which the insurers orowners of the carrying vessel are liable, all expenses including but notlimited to inspection fees, interest, losses arising from the return ofthe goods or claims shall be borne by the seller. in such a case, thebuyer may, if so requested, send a sample of the goods in question to theseller, provided that sampling and sending of such sample is feasible.

  22、damages:

  with the exception of late delivery or non-delivery due to "forcemajeure" causes, if the seller fails to make delivery of the goods inaccordance with the terms and conditions, jointly or severally, of thiscontract, the seller shall be liable to the buyer and indemnify the buyerfor all losses, damages, including but not limited to, purchase priceand/or purchase price differentials, deadfreight, demurrage, and allconsequential direct or indirect losses. the buyer shall nevertheless havethe right to cancel in part or in whole of the contract without prejudiceto the buyer’s right to claim compensations.

  23、force majeure:

  neither the seller or the buyer shall be held responsible for latedelivery or non-delivery owing to generally recognized "force majeure"causes. however in such a case, the seller shall immediately advise bycable or telex the buyer of the accident and airmail to the buyer within15 days after the accident, a certificate of the accident issued by thecompetent government authority or the chamber of commerce which is locatedat the place where the accident occurs as evidence thereof. if the said"force majeure" cause lasts over 60 days, the buyer shall have the rightto cancel the whole or the undelivered part of the order for the goods asstipulated in contract.

  24、arbitration:

  both parties agree to attempt to resolve all disputes between theparties with respect to the application or interpretation of any termhereof of transaction hereunder, through amicable negotiation. if adispute cannot be resolved in this manner to the satisfaction of theseller and the buyer within a reasonable period of time, maximum notexceeding 90 days after the date of the notification of such dispute, thecase under dispute shall be submitted to arbitration if the buyer shoulddecide not to take the case to court at a place of jurisdiction that thebuyer may deem appropriate. unless otherwise agreed upon by both parties,such arbitration shall be held in _________, and shall be governed by therules and procedures of arbitration stipulated by the foreign tradearbitration commission of the china council for the promotion  ofinternational trade. the decision by such arbitration shall be accepted asfinal and binding upon both parties. the arbitration fees shall be borneby the losing party unless otherwise awarded.

  buyer(signature):_________      seller(signature):_________

货物进口合同(PurchaseCon) 篇18

  签约日期:

  买方:

  卖方:

  本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:

  【章名】第一部分

  1.商品名称及规格

  2.生产国别及制造厂商

  3.单价(包装费用包括在内)

  4.数量

  5.总值

  6.包装(适合海洋运输)

  7.保险(除非另有协议,保险均由买方负责)

  8.装船时间

  9.装运口岸

  10.目的口岸

  11.装运唛头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,以及目的口岸、件号、毛重和净重、尺码和其它买方要求的标记。如系危险及/或有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货物的性质说明及习惯上被接受的标记。

  12.付款条件:买方于货物装船时间前一个月通过______银行开出以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交货条款第18条a款所列单据在开证银行议付贷款。上述信用证有效期将在装船后15天截止。

  13.其它条件:除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二部分交货条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分的部分,本合同如有任何附加条款将自动地优先执行附加条款,如附加条款与本合同条款有抵触,则以附加条款为准。

  【章名】第二部分

  【章名】14.fob/fas条件

   14.1.本合同项下货物的装运舱位由买方或买方的运输代理人___________租订。

  14.2.在fob条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期装上买方所指定的船只。

  14.3.在fas条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期交到买方所指定船只的吊杆下。

  14.4.货物装运日前10-15天,买方应以电报或电传通知卖方合同号、船只预计到港日期、装运数量及船运代理人的名称。以便卖方经与该船运代理人联系及安排货物的装运。卖方应将联系结果通过电报或电传及时报告买方。如买方因故需要变更船只或者船只比预先通知卖方的日期提前或推迟到达装运港口,买方或其船运代理人应及时通知卖方。卖方亦应与买方的运输代理或买方保持密切联系。

  14.5.如买方所订船只到达装运港后,卖方不能在买方所通知的装船时间内将货物装上船只或将货物交到吊杆之下,卖方应负担买方的一切费用和损失,如空舱费、滞期费及由此而引起的及/或遭受的买方的一切损失。

  14.6.如船只撤换或延期或退关等而未及时通知卖方停止交货,在装港发生的栈租及保险费损失的计算,应以代理通知之装船日期(如货物晚于代理通知之装船日期抵达装港,应以货物抵港日期)为准,在港口免费堆存期满后第十六天起由买方负担,人力不可抗拒的情况除外。上述费用均凭原始单据经买方核实后支付。但卖方仍应在装载货船到达装港后立即将货物装船,交负担费用及风险。

  【章名】15.c&f条件

  15.1.卖方在本合同第8条规定的时间之内应将货物装上由装运港到中国口岸的直达船。未经买方事先许可,不得转船。货物不得由悬挂中国港口当局所不能接受的国家旗帜的船装载。

  15.2.卖方所租船只应适航和适货。卖方租船时应慎重和认真地选择承运人及船只。买方不接受非保赔协会成员的船只。

  15.3.卖方所租载货船只应在正常合理时间内驶达目的港。不得无故绕行或迟延。

  15.4.卖方所租载货船只船龄不得超过15年。对超过15年船龄的船只其超船龄额外保险费应由卖方负担。买方不接受船龄超过二十年的船只。

  15.5.一次装运数量超过一千吨的货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,卖方应在装船日前至少10天用电传或电报通知买方合同号、商品名称、数量、船名、船龄、船籍、船只主要规范、预计装货日、预计到达目的港时间、船公司名称、电传和电报挂号。

  15.6.一次装运一千吨以上货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,其船长应在该船抵达目的港前7天和24小时分别用电传或电报通知买方预计抵港时间、合同号、商品名称及数量。

  15.7.如果货物由班轮装运,载货船只必须是______船级社最高船级或船级协会条款规定的相同级别的船级,船只状况应保持至提单有效期终了时止,以装船日为准船龄不得超过20年。超过20年船龄的船只,卖方应负担超船龄外保险费。买方绝不接受超过25年船龄的船只。

  15.8.对于散件货,如果卖方未经买方事前同意而装入集装箱,卖方应负责向买方支付赔偿金,由双方在适当时间商定具体金额。

  15.9.卖方应和载运货物的船只保持密切联系,并以最快的手段通知买方船只在途中发生的一切事故,如因卖方未及时通知买方而造成买方的一切损失卖方应负责赔偿。

  【章名】16.cif条件

  在cif条件下,除本合同第15条c&f条件适用之外卖方负责货物的保险,但不允许有免赔率。

  【章名】17.装船通知

  货物装船完毕后48小时内,卖方应即以电报或电传通知买方合同号、商品名称、所装重量(毛/净)或数量、发票价值、船名、装运口岸、开船日期及预计到达目的港时间。如因卖方未及时用电报或电传给买方以上述装船通知而使买方不能及时保险,卖方负责赔偿买方由此而引起的一切损害及/或损失。

  【章名】18.装船单据

货物进口合同(PurchaseCon) 篇19

  合同号:

  签约日期:

  签约地点:

  卖方:          买方:

  地址:          地址:

  电话:          电话:

  传真:          传真:

  电传:          电传:

  双方同意按照下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

  1.货物名称、规格:

  2.数量:

  @@  3.单价:

  4.总值:

  (上述2、3、4条合计)

  5.交货条件:

  fob/cfr/cif,____,____。

  除非另有规定,“cfr”和“cif”均应依照国际商会制定的《国际贸易术语解释通则(incoterms)1990》办理。

  6.原产地国别:

  7.包装及标准:

  货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。

  8.唛头:

  @@  9.装运期:

  10.装运港:

  11.目的港:

  12.保险:

  当交货条件为fob或cfr时,应由买方负责投保;

  当交货条件为cif时,应由卖方按发票金额110%投保____险;附加险:____。

  13.支付条款:

  13.1 信用证(l/c)支付

  买方应在装运期前____日,向中国银行申请以电传/电信方式开立以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证。信用证应在装船完毕后____日内在受益人所在地到期。

  13.2 托收(d/p或d/a)支付

  货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(d/p)方式,通过卖方银行及____银行向买方转交单证,换取货物。

  货物发运后,卖方出具以买方为付款人的承兑跟单汇票,汇付款期限为____后____日,按即期承兑交单(d/a____日)方式,通过卖方银行及____银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方按汇票期限到期支付货款。

  13.3 汇付(t/t或m/t)

  买方在收到卖方依本合同第14条规定提交的海运单据后七日内,以电汇/信汇方式支付货款。

  14.单证:

  卖方应向议付银行提交下列单证:

  (a)标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运提单。

  (b)商业发票____份;

  (c)在cif条件下的保险单/保险凭证____份;

  (d)品质证明书;

  (e)装箱单/重量单/数量一式____份;

  (f)原产地证明书;

  (g)发货通知书。

  15.装运条件:

  15.1 在cif和cfr条件下,卖方应在装运前十天以电报或传真将船名、国籍和船龄通知买方。经买方确认后卖方才可装运,买方应在接到通知后五个工作日内予以确认,否则即视为已被确认。

  15.2 在fob条件下,由买方负责按照合同规定的交货日期洽定舱位。卖方应在合同规定的装船期前____日将合同号、货物名称、数量、金额、箱数、总重量、总体积及货物在装运港备妥待运的日期以电传/传真通知买方。买方应在装船期前十日通知卖方船运船只或者到达日期,以便卖方安排装运。如果有必要改变装运船只或者其到达日期,买方或其运输代理应及时通知卖方。如果船只不能在买方通知的船期后____日内到达装运港,买方应承担从第____日起发生的货物仓储保管费用。

  如果买方船只按时到达装运港,而卖方不能按规定的时间备妥货物以待装船,则由此而产生的空舱费及滞期费应由卖方负担。

  15.3 在fob、cfr和cif条件下,卖方在货物装船完毕后应立即以电传/传真向买方及买方指定的代理人发出装船通知。装船通知应包括合同号、货物名称、数量、净重、毛重、包装尺码、发票金额、提单号码、启航期和预计到达的目的港的日期。如货物系危险品或易燃品,也应注明危规号。

  15.4 在运载船只启航之后____个工作日内,卖方应将本合同第14条中列举的单证的副本(各一份)航空邮寄给买方。

  15.5 可以/不得转船。

  15.6 可以/不得分运。

  15.7 卖方有权在____%数量内溢装或短装。

  16.检验和索赔条款:

  16.1 在货物运抵最终目的地的港后,买方有权向货物检验机构申请对货物进行检验。检验机构为中华人民共和国____进出口商品检验局。

  16.2 买方在货物到达最终目的地目的港卸货完毕之日起90日内,如发现货物之质量、规格、数量、重量、包装、安全或卫生条件与合同规定的不符,应在上述期限内向卖方发出索赔通知,并凭借上款规定的检验机构所发具的检验证书向卖方索赔。除由保险公司或航运公司应承担的责任外,卖方须就该索赔要求进行赔偿。

  16.3 卖方应在收到于上述期限内由检验机构出具的检验证书以及索赔要求之后15日内回复买方。

  16.4 买方有权就第16条和第17条所述货物缺陷所造成的损失向卖方要求索赔。

  17.品质保证:

  卖方保证其所提供的全部货物均符合本合同的规定,并且是全新和未使用过的。货物的质量保证期为自货物到达目的地之日目的港卸货完毕之日起12个月。在质量保证期内,凡因设计、制造工艺和所有材料而产生的缺陷,卖方应自负费用进行修理或更换货物或部件。

  18.不可抗力:

  任何一方对由于下列原因而导致不能或暂时不能履行全部或部分合同义务的,不负责任:水灾、火灾、地震、干旱、战争或其他任何在签约时卖方不能预料、无法控制且不能避免和克服的事件。但受不可抗力影响的一方,应尽快地将所发生的事件通知对方,并应在事件发生后15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。如果不可抗力事件之影响超过120天,双方应协商合同继续履行或终止履行的事宜。

  19.仲裁:

  因履行本合同所发生的一切争议,双方应友好协商解决。如协商仍不能解决争议,则应将争议提交中国国际经济贸易仲裁委员会(北京),依据其仲裁规则仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有拘束力。仲裁费应由败诉一方承担,但仲裁委员会另有裁定的除外。在仲裁期间,除仲裁部分之外的其他合同条款应继续履行。

  20.特殊条款:

  本合同由双方代表签字后生效,一式两份,双方各执一份。

  卖方:            买方:

  授权代表:(签字)      授权代表:(签字)

货物进口合同(PurchaseCon) 篇20

  买方:______________________

  卖方:______________________

  签约日期:__________________

  本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:

  第一部分

  1.商品名称及规格:______________________

  2.生产国别及制造厂商:______________________

  3.单价(包装费用包括在内):______________________

  4.数量:______________________

  5.总值:______________________

  6.包装(适合海洋运输):______________________

  7.保险(除非另有协议,保险均由买方负责):______________________

  8.装船时间:______________________

  9.装运口岸:______________________

  10.目的口岸:______________________

  11.装运唛头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,以及目的口岸、件号、毛重和净重、尺码和其它买方要求的标记。如系危险及/或有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货物的性质说明及习惯上被接受的标记。

  13.其它条件:除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二部分交货条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分的部分,本合同如有任何附加条款将自动地优先执行附加条款,如附加条款与本合同条款有抵触,则以附加条款为准。

  第二部分

  14.FOB/FAS条件

  14.1本合同项下货物的装运舱位由买方或买方的运输代理人______________________租订。

  14.2在FOB条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期装上买方所指定的船只。

  14.3在FAS条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期交到买方所指定船只的吊杆下。

  14.4货物装运日前10-15天,买方应以电报或电传通知卖方合同号、船只预计到港日期、装运数量及船运代理人的名称。以便卖方经与该船运代理人联系及安排货物的装运。卖方应将联系结果通过电报或电传及时报告买方。如买方因故需要变更船只或者船只比先通知卖方的日期提前或推迟到达装运港口,买方或其船运代理人应及时通知卖方。卖方亦应与买方的运输代理或买方保持密切联系。

  14.5如买方所订船只到达装运港后,卖方不能在买方所通知的装船时间内将货物装上船只或将货物交到吊杆之下,卖方应负担买方的一切费用和损失,如空舱费、滞期费及由此而引起的及/或遭受的买方的一切损失。

  15.C&F条件

  15.1卖方在本合同第8条规定时间之内应将货物装上由装运港到中国口岸的直达船。未经买方事先许可,不得转船。货物不得由悬挂中国港口当局所不能接受的国家旗帜的船装载。

  15.2卖方所租船只应适航和适货。卖方租船时应慎重和认真地选择承运人及船只。买方不接受非保赔协会成员的船只。

  15.3卖方所租载货船只应在正常合理时间内驶达目的港。不得无故绕行或迟延。

  15.4卖方所租载货船只船龄不得超过15年。对超过15年船龄的船只其超船龄额外保险费应由卖方负担。买方不接受船龄超过二十年的船只。

  15.5一次装运数量超过一千吨的货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,卖方应在装船日前至少10天用电传或电报通知买方合同号、商品名称、数量、船名、船龄、船籍、船只主要规范、预计装货日、预计到达目的港时间、船公司名称、电传和电报挂号。

  15.6一次装运一千吨以上货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,其船长应在该船抵达目的港前7天和24小时分别用电传或电报通知买方预计抵港时间、合同号、商品名称及数量。

  15.7如果货物由班轮装运,载货船只必须是____________船级社最高船级或船级协会条款规定的相同级别的船级,船只状况应保持至提单有效期终了时止,以装船日为准船龄不得超过20年。超过20年船龄的船只,卖方应负担超船龄外保险费。买方绝不接受超过25年船龄的船只。

  15.8对于散件货,如果卖方未经买方事前同意而装入集装箱,卖方应负责向买方支付赔偿金,由双方在适当时间商定具体金额。

  15.9卖方应和载运货物的船只保持密切联系,并以最快的手段通知买方船只在途中发生的一切事故,如因卖方未及时通知买方而造成买方的一切损失卖方应负责赔偿。

  16.CIF条件

  在CIF条件下,除本合同第15条C&F条件适用之外卖方负责货物的保险,但不允许有免赔率。

  17.装船通知

  18.装船单据

  18.A卖方凭下列单据向付款银行议付货款:

  18.A.1填写通知目的口岸的____________________运输公司的空白抬头、空白背书的全套已装运洋轮的清洁提单(如系C&F/CIF条款则注明“运费已付”,如系FOB/FAS条款则注明“运费待收”)。

  18.A.2由信用证受益人签名出具的发票5份,注明合同号、信用证号、商品名称、详细规格及装船唛头标记。

  18.A.3两份由信用证受益人出具的装箱单及/或重量单,注明每件货物的毛重和净重及/或尺码。

  18.A.4由制造商及/或装运口岸的合格、独立的公证行签发的品质检验证书及数量或重量证书各两份,必须注明货物的全部规格与信用证规定相符。

  18.A.5本交货条件第17条规定的装船通知电报或电传副本一份。

  18.A.7运货船只的国籍已经买主批准的书信一封。

  18.A.8如系卖方保险需提供投保不少于发票价值110%的一切险和战争险的保险单。

  18.B不接受影印、自动或电脑处理、或复印的任何正本单据,除非这些单据印有清晰的“正本”字样,并经发证单位授权的领导人手签证明。

  18.C联运提单、迟期提单、简式提单不能接受。

  18.D受益人指定的第三者为装船者不能接受,除非该第三者提单由装船者背书转受益人,再由受赠人背书后方可接受。

  18.E信用证开立日期之前出具的单据不能接受。

  18.F对于C&F/CIF货载,不接受租船提单,除非受益人提供租船合同、船长或大副收据、装船命令、货物配载图及或买方在信用证内所要求提供的其它单据副本各一份。

  18.G卖方须将提单、发票及装箱单各两份副本随船带交目的口岸的买方收货代理人______________________________。

  18.H载运货船启碇后,卖方须立即航空邮寄全套单据副本一份给买方,三份给目的口岸的对外贸易运输公司分公司。

  18.J中华人民共和国境外的银行费用由卖方负担。

  19.合同所订货物如用空运,则本合同有关海运的一切条款均按空运条款执行。

  20.危险品说明书

  凡属危险品及/或有毒,卖方必须提供其危险或有毒性能、运输、仓储和装卸注意事项以及防治、急救、消防方法的说明书,卖方应将此项说明书各三份随同其他装船单据航空邮寄给买方及目的口岸的________________________________________运输公司。

  21.检验和索赔

  22.赔偿费

  因“人力不可抗拒”而推迟或不能交货者除外,如果卖方不能交货或不能按合同规定的条件交货,卖方应负责向买方赔偿由此而引起的一切损失和遭受的损害,包括买价及/或买价的差价、空舱费、滞期费,以及由此而引起的直接或间接损失。买方有权撤销全部或部分合同,但并不妨碍买方向卖方提出索赔的权利。

  23.赔偿例外

  24.仲裁

  双方同意对一切因执行和解释本合同条款所发生的争议,努力通过友好协商解决。在争议发生之日起一个合理的时间内,最多不超过90天,协商不能取得对买卖双方都满意的结果时,如买方决定不向他认为合适的有管辖权的法院提出诉讼,则该争议应提交仲裁。除双方另有协议,仲裁应在中国北京举行,并按中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会所制订的仲裁规则和程序进行仲裁,该仲裁为终局裁决,对双方均有约束力。仲裁费用除非另有决定,由败诉一方负担。

  卖方:_________________买方:_________________

  ________年________月________日________年________月________日

货物进口合同(PurchaseCon) 篇21

  合同编号?:______________

  签订日期?:_______________________

  签订地点:________________________

  买方:____________________________

  地址:?___________________________

  电话:____________________________

  传真:____________________________

  电子邮箱:________________________

  卖方:____________________________

  地址:?___________________________

  电话:____________________________

  传真:____________________________

  电子邮箱:________________________

  买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

  1.货物名称、规格和质量:__________________________________________

  2.数量:?_____________________

  允许________的溢短装(______%?)

  3.单价:_____________________

  4.总值:_____________________

  5.交货条件_____________

  6.原产地国与制造商:_____________________

  7.包装及标准

  货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。

  8.唛头:_____________________

  9.装运期限:_____________________

  10.装运口岸:_____________________

  11.目的口岸:_____________________

  12._____

  由________按发票金额110%投保__________险和__________附加险。

  13.付款条件

  (1)信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后_________日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后____日内到期。

  (2)付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及_________银行向买方转交单证,换取货物。

  (3)承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为____________后______日,按即期承兑交单(D/A____日)方式,通过卖方银行及____________银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。

  (4)货到付款:买方在收到货物后____天内将全部货款支付卖方(不适用于?FOB、CRF、CIF术语)。

  14.单据

  卖方应将下列单据提交银行议付/托收:

  (1)标明通知收货人/受货代理人的_____清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。

  (2)标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式____份;

  (3)由____________出具的装箱或重量单一式____份;

  (4)由____________出具的质量证明书一式____份;

  (5)由____________出具的数量证明书一式____份;

  (6)_____单正本一式____份(CIF?交货条件);

  (7)________签发的产地证一式____份;

  15.装运条款

  (1)FOB交货方式

  卖方应在合同规定的装运日期前30天,以________方式通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。

  (2)CIF或CFR交货方式

  卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。在CFR术语下,卖方应在装船前2天以________方式通知买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排_____。

  16.装运通知:

  一俟装载完毕,卖方应在____小时内以________方式通知买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。

  17.质量保证:

  货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港____个月内。在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。

  18.检验(以下两项任选一项):

  (1)卖方须在装运前____日委托_________________检验机构对本合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托________________检验机构进?行检验。

  (2)?发货前,制造厂应对货物的质量、规格、性能和数量/重量作精密全面?的检验,出具检验证明书,并说明检验的技术数据和结论。货到目的港后,买方将申请中国商品检验局(以下简称商检局)对货物的规格和数量/重量进行检验,如发现货物残损或规格、数量与合同规定不符,除_____公司或轮船公司的责任外,买方得在货物到达目的港后____日内凭商检局出具的检验证书向卖方索赔或拒收该货。在保证期内,如货物由于设计或制造上的缺陷而发生损坏或品质和性能与合同规定不符时,买方将委托中国商检局进行检验。

  19.索赔

  20.迟交货与罚款

  买方有权对因此遭受的其它损失向卖方提出索赔。

  21.不可抗力

  22.争议的解决

  凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议应协商解决。若协商不成,应提交中国国际经济贸易_____委员会深圳分会,按照申请时该会当时施行的_____规则进行_____。_____裁决是终局的,对双方均有约束力。

  23.通知

  所有通知用________文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后____日内书面通知另一方。

  24.?本合同使用的FOB、CFR、CIF术语系根据国际商会《_________年国际贸易术语解释通则》。

  25.?附加条款

  26.?本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。本合同共____份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

  买方代表(签字):_______________________

  卖方代表(签字):_______________________

货物进口合同(PurchaseCon) 篇22

  合同号码:

  签约日期:

  买方:

  卖方:

  本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下

  述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:

  第一部分

  1.商品名称及规格

  2.生产国别及制造厂商

  3.单价(包装费用包括在内)

  4.数量

  5.总值

  6.包装(适合海洋运输)

  7.保险(除非另有协议,保险均由买方负责)

  8.装船时间

  9.装运口岸

  10.目的口岸

  11.装运唛头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,以及目的口岸、件号、毛重和净重、尺码和其它买方要求的标记。如系危险及/或有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货物的性质说明及习惯上被接受的标记。

  12.付款条件:买方于货物装船时间前一个月通过___银行开出以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交货条款第18条A款所列单据在开证银行议付贷款。上述信用证有效期将在装船后15天截止。

  13.其它条件:除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二部分交货条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分的部分,本合同如有任何附加条款将自动地优先执行附加条款,如附加条款与本合同条款有抵触,则以附加条款为准。

  第二部分

  14.FOB/FAS条件

  14.1.本合同项下货物的装运舱位由买方或买方的运输代理人_____租订。

  14.2.在FOB条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期装上买方所指定的船只。

  14.3.在FAS条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期交到买方所指定船只的吊杆下。

  14.4.货物装运日前10--15天,买方应以电报或电传通知卖方合同号、船只预计到港日期、装运数量及船运代理人的名称。以便卖方经与该船运代理人联合及安排货物的装运。卖方应将联系结果通过电报或电传及时报告买方。如买方因故需要变更船只或者船只比预先通知卖方的日期提前或推迟到达装运港口,买方或其船运代理人应及时通知卖方。卖方亦应与买方的运输代理或买方保持密切联系。

  14.5.如买方所订船只到达装运港后,卖方不能在买方所通知的装船时间内将货物装上船只或将货物交到吊杆之下,卖方应负担买方的一切费用和损失,如空舱费、滞期费及由此而引起的及/或遭受的买方的一切损失。

  14.6.如船只撤换或延期或退关等而未及时通知卖方停止交货,在装港发生的栈租及保险费损失的计算,应以代理通知之装船日期(如货物晚于代理通知之装船日期抵达装港,应以货物抵港日期)为准,在港口免费堆存期满后第十六天起由买方负担,人力不可抗拒的情况除外。上述费用均凭原始单据经买方核实后支付。但卖方仍应在装载货船到达装港后立即将货物装船,并负担费用及风险。

  15.C&F条件

  15.1.卖方在本合同第8条规定的时间之内应将货物装上由装运港到中国口岸的直达船。未经买方事先许可,不得转船。货物不得由悬挂中国港口当局所不能接受的国家旗帜的船装载。

  15.2.卖方所租船只应适航和适货。卖方租船时应慎重和认真地选择承运人及船只。买方不接受非保赔协会成员的船只。

  15.3.卖方所租载货船只应在正常合理时间内驶达目的港。不得无故绕行或迟延。

  15.4.卖方所租载货船只船龄不得超过15年。对超过15年船龄的船只其超船龄额外保险费应由卖方负担。买方不接受船龄超过二十年的船只。

  15.5.一次装运数量超过一千吨的货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,卖方应在装船日前至少10天用电传或电报通知买方合同号、商品名称、数量、船名、船龄、船籍、船只主要规范、预计装货日、预计到达目的港时间、船公司名称、电传和电报挂号。

  15.6.一次装运一千吨以上货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,其船长应在该船抵达目的港前7天和24小时分别用电传或电报通知买方预计抵港时间、合同号、商品名称及数量。

  15.7.如果货物由班轮装运,载货船只必须是_____船级社最高船级或船级协会条款规定的相同级别的船级,船只状况应保持至提单有效期终了时止,以装船日为准船龄不得超过20年。超过20年船龄的船只,卖方应负担超船龄外保险费。买方绝不接受超过25年船龄的船只。

  15.8.对于散件货,如果卖方未经买方事前同意而装入集装箱,卖方应负责向买方支付赔偿金,由双方在适当时间商定具体金额。

  15.9.卖方应和载运货物的船只保持密切联系,并以最快的手段通知买方船只在途中发生的一切事故,如因卖方未及时通知买方而造成买方的一切损失卖方应负责赔偿。

  16.CIF条件:在CIF条件下,除本合同第15条C&F条件适用之外卖方负责货物的保险,但不允许有免赔率。

  17.装船通知:货物装船完毕后48小时内,卖方应即以电报或电传通知买方合同号、商品名称、所装重量(毛/净)或数量、发票价值、船名、装运口岸、开船日期及预计到达目的港时间。如因卖方未及时用电报或电传给买方以上述装船通知而使买方不能及时保险,卖方负责赔偿买方由此而引起的一切损害及/或损失。

  18.装船单据

  18.A.卖方凭下列单据向付款银行议付货款:

  18.A.1.填写通知目的口岸的_____运输公司的空白抬头、空白背书的全套已装运洋轮的清洁提单(如系C&F/CIF条款则注明“运费已付”,如系FOB/FAS条款则注明“运费待收”)。

  18.A.2.由信用证受益人签名出具的发票5份,注明合同号、信用证号、商品名称、详细规格及装船唛头标记。

  18.A.3.两份由信用证受益人出具的装箱单及/或重量单,注明每件货物的毛重和净重及/或尺码。

  18.A.4.由制造商及/或装运口岸的合格、独立的公证行签发的品质检验证书及数量或重量证书各两份,必须注明货物的全部规格与信用证规定相符。

  18.A.5.本交货条件第17条规定的装船通知电报或电传副本一份。

  18.A.6.证明上述单据的副本已按合同要求寄出的书信一封。

  18.A.7.运货船只的国籍已经买主批准的书信一封。

  18.A.8.如系卖方保险需提供投保不少于发票价值110%的一切险和战争险的保险单。

  18.B.不接受影印、自动或电脑处理、或复印的任何正本单据,除非这些单据印有清晰的“正本”字样,并经发证单位授权的领导人手签证明。

  18.C.联运提单、迟期提单、简式提单不能接受。

  18.D.受益人指定的第三者为装船者不能接受,除非该第三者提单由装船者背书转受益人,再由受赠人背书方可接受。

  18.E.信用证开立日期之前出具的单据不能接受。

  18.F.对于C&F/CIF货载,不接受租船提单,除非受益人提供租船合同、船长或大副收据、装船命令、货物配载图及或买方在信用证内所要求提供的其它单据副本各一份。

  18.G.卖方须将提单、发票及装箱单各两份副本随船带交目的口岸的买方收货代理人_____。

  18.H.载运货船启碇后,卖方须立即航空邮寄全套单据副本一份给买方,三份给目的口岸的对外贸易运输公司分公司。

  18.I.卖方应负责赔偿买方因卖方失寄或迟寄上述单据而使买方遭受的一切损失。

  18.J.中华人民共和国境外的银行费用由卖方负担。

  19.合同所订货物如用空运,则本合同有关海运的一切条款均按空运条款执行。

  20.危险品说明书 凡属危险品及/或有毒,卖方必须提供其危险或有毒性能、运输、仓储和装卸注意事项以及防治、急救、消防方法的说明书,卖方应将此项说明书各三份随同其他装船单据航空邮寄给买方及目的口岸的_____运输公司。

  21.检验和索赔 货物在目的口岸卸毕60天内(如果用集装箱装运则在开箱后60天)经中国进出口商品检验局复验,如发现品质、数量或重量以及其它任何方面与本合同规定不符,除属于保险公司或船行负责者外,买方有权凭上述检验局出具的检验证书向卖方提出退货或索赔。因退货或索赔引起的一切费用包括检验费、利息及损失均由卖方负担。在此情况下,凡货物适于抽样及寄送时如卖方要求,买方可将样品寄交卖方。

  22.赔偿费 因“人力不可抗拒”而推迟或不能交货者除外,如果卖方不能交货或不能按合同规定的条件交货,卖方应负责向买方赔偿由此而引起的一切损失和遭受的损害,包括买价及/或买价的差价、空舱费、滞期费,以及由此而引起的直接或间接损失。买方有权撤销全部或部分合同,但并不妨碍买方向卖方提出索赔的权利。

  甲方: ___________

  乙方: ___________

  ____ 年 _____ 月 _____ 日

推荐阅读:

    想了解更多合同范文的资讯,请访问:其它合同
    下载文档

    看过《货物进口合同》的人还看了以下文章

    延伸阅读

    考研复习计划  第一轮复习策略  英语、数学和专业课的第一轮复习都安排在起步期(3-6月),因为英语、数学学习都具有基础性和长期性的特点,而专业课程内容多而杂,量很大,因此第一轮复习宜早不宜迟

    大堂副理有哪些岗位职责?是做什么的?大家是否想了解它的职责呢?请阅读爱学为大家整理的酒店大堂副理的职责范文,仅供各位参阅。  1.代表总经理接受及处理酒店客人对酒店内所有部门(包括个人)的

    大班教学工作总结篇1  时间是一只永远飞翔的鸟,转眼间一个学期的时间就要过去了,看着这群活泼可爱的小天使们,一天天的长大,心中有种说不出的喜悦。  回想一年前的我还是一个刚刚毕业的学生,刚刚进入教师的

    大学生外出写生报告二级学院文创学院专 业21级数字媒体艺术设计学 号21054102学生姓名谢俊鑫指导老师李 东提交日期12月30日这次写生我们一共去了俩个地方,游览古村落和土楼。土楼高大,黄砖黑瓦,

    为进一步加强社区建设,随着社区建设服务发展的需要,全力完成上级交给的各项任务,最大限度去完成和满足广大群众的各种需求,特制定以下计划:  一、积极组织下岗失业人员参加街道、社区组织地职业培训、创业工作计划

    1关于2023年春节贺词范文集锦2公司春节贺词十篇3春节贺词范本集锦42023年关于春节贺词模板二十篇52023年春节贺词汇编6春节贺词范文精选72023年春节贺词锦集十五篇8春节贺词92023年春节

    2023年财务部工作计划怎么写(6篇)2023年财务部工作计划怎么写篇1公司新领导层接手公司的第一年,根据公司全年董事会的工作安排以及未来三年规划,结合本公司的实际情况,公司财务部在一如既往地做好

    《爱的印记》大班教案1一、设计意图肚脐是我们每个人身上熟悉却又常被忽视的部位,孩子们对它的认知经验缺乏。再有,大班幼儿所拥有的经验和技能使他们乐于自我发现和探索,他们不满足于知识的传授,而更下面是小编

    没有你的日子散文1当下你的归来,使我想起了你在咱班实习的时光,更让我忆起了那段没有你的日子。回忆——那时,真是美好的年华。你是位可爱的实习生。还记得我们的初见,大家静静地坐在教室里,奏着下面是小编为大

    会计助理1分钟自我介绍(精选4篇)内容导航会计助理1分钟自我介绍篇1会计助理1分钟自我介绍篇2会计助理1分钟自我介绍篇3会计助理1分钟自我介绍篇4会计助理1分钟自我介绍篇1各位下午好!下面我将通过简单