您好,欢迎来到爱学范文!

当前位置:爱学范文网>>合同范文>>其它合同>>中国深圳对外贸易货物订购合同

中国深圳对外贸易货物订购合同

标签:时间:

中国深圳对外贸易货物订购合同(精选6篇)

中国深圳对外贸易货物订购合同 篇1

  合同编号:____________

  签订日期:_________________

  签订地点:_________________

  卖方:_____________________

  买方:_____________________

  经买双方确认根据下列条款订立本合同:

  1.

  货号

  名称及规格

  单位

  数量

  单价

  金额

  合计:

  总值(大写):

  允许溢短_________%。

  2.成交价格术语:_________(□FOB□ CFR□CIF□ DDU□_________)

  3.出产国与制造商:_________

  4.包装:_________

  5.装运唛头:_________

  6.装运港:_________

  7.目地港:_________

  8.转运:□允许□ 不允许;分批装运:□允许□不允许

  9.装运期:_________

  10.保险:由_________按发票金额110%,投保_________险,另加保_________险。

  11.付款条件:_________

  □买方通过_________银行在_________年_________月_________日前开出以卖方为受益人的_________期信用证。

  □付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天付款跟单汇票,付款时交单。

  □承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天承兑跟单汇票,承兑时交单。

  □货到付款:买方在收到货物后_________天内将全部货款支付卖方(不适用于FOB、CFR、CIF术语)。

  □_________

  12.单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。

  (1)运单

  □海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本提单,通知在目的港_________公司

  □陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地_________ 公司。

  □空运:全套注明运费已付/到付的记名空运单,通知在目的地_________公司。

  □_________

  (2)标有合同编号\信用证号及装运唛头的商业发票一式_________份。

  (3)由_________出具的装箱单或重量单一式_________份。

  (4)由_________出具的质量证明书一式_________份

  (5)由_________出具的数量证明书一式_________份

  (6)保险单正本一式_________份。

  (7)_________签发的产地证一式_________份

  (8)装运通知:_________

  另外,卖方应在交运后_________小时内以特快专递方式邮寄给买方第_________项单据副本一套。

  13.装运条款:

  □FOB

  卖方应在合同规定的装运日期前30天,以电报/电传/传真通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物超过船舷并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。

  □CIF或CFR

  卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船到目的港。在CFR术语下,卖方应在装船前2天电传/传真/电报买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。

  □DDU

  卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装运至目的港。

  □_________

  14.装运通知

  一俟装载完毕,卖方应在_________小时内电传/传真/电报买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。

  15.质量保证:

  货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港_________个月内,在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。

  16.商品检验:

  卖方须在装运前_________日委托_________检验机构对合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托_________检验机构进行复检。

  17.索赔

  如经中国_________检验机构复检,发现货物有损坏、残缺或品名、规格、数量及质量与本合同及质量保证书之规定不符,买方可于货到目的港后_________天内凭上述检验机构出具的证明书向卖方要求索赔。如上述规定之索赔期与质量保证期不一致,在质量保证期限内买方仍可向卖方就质量保证条款之内容向卖方提出索赔。

  18.延期交货违约金

  除双方认可的不可抗力因素外,卖方迟于合同规定的期限交货,如买方同意迟延交货,卖方应同意对信用证有关条款进行个性和同意银行在议付货款时扣除本条规定的违约金。违约金总值不超过货物总价值的5%,差率按7天0.5%计算,不满7天仍按7天计算。在未采用信用证支付的情况下,卖方应将前述方法计算的违约金即付买方。

  19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。

  20.争议之解决方式:

  □任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国深圳。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

  □_________

  21.法律适用

  本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售公约》。

  22.本合同使用的FOB、CFR、CIF、DDU 术语系根据国际商会《Incoterms 1990》

  23.文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。

  24.附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):_________。

  25.本合同共_________份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

  卖方(盖章):___________________ 买方(盖章):___________________

  代表人(签字):_________________ 代表人(签字):_________________

  CHINA SHENZHEN FOREIGN TRADE PURCHASE CONTRACT

  Contract No:_________________

  Date:________________________

  Signed at :__________________

  THE SELLERS:_________________

  THE BUYERS:__________________

  The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :

  1、

  Art No.

  Descriptions

  Unit

  Quantity

  Unit Price

  Amount

  Totally:

  Total value:(in words)

  _________% more or less in quantity and value allowed.

  2、Terms: _________(□FOB□ CFR□CIF□ DDU□_________)

  3、Country of origin and manufacturers :_________

  4、Packing:_________

  5、Shipping Marks:_________

  6、Delivery port :_________

  7、Destination:_________

  8、Tran shipment:□allowed□not allowed;Partial shipments: □allowed □not allowed

  9、Shipment date:_________

  10、Insurance:to be covered by the_________for 110% of the invoice value covering_________additional

  11、Terms of payment:_________

  The buyers shall open a Letter of Credit at _________ sight through _________ bank in favour of the sellers prior to _________.

  Documents against payment:(D/P)The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________sight by the sellers.

  Documents against acceptance:(D/P)The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________ sight by the sellers.

  Cash on delivery (COD):The buyers shall pay to the sellers total amount within _________ days after the receipt of the goods .(This clause is not applied to the terms of FOB,CFR,CIF).

  12、Documents :The sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection.

  (1)Shipping Bills :

  In case by sea : Full set of clean on board ocean Bills of Lading / combined transportation Bills of Lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of _________ or made out to order of _________ ,marked "freight prepaid / collected " notifying _________ at the port of destination.

  In case by land transportation: full set of clean on board land transportation Bills made out to _________ marked "freight prepaid / collected " notifying _________ at the destination.

  In case by Air : Full set of clean on board AWB made out to _________marked "freight prepaid/collected"notifying at _________the destination .

  (2)Singed commercial invoice in _________ copied indicating contract No, L/C No. And shipping marks.

  (3)Packing list / weight memo in_________copies issued by_________.

  (4)Certificate of Quality in_________copies issued by_________.

  (5)Certificate of Quantity in _________copies issued by_________.

  (6)Insurance policy / certificate in_________copies .

  (7)Certificate of Origin in _________ copies issued by_________.

  (8)hipping advice:_________

  In addition , the sellers shall, within _________ hours after shipment effected , send each copy of the above-mentioned documents No. _________directly to the buyers by courier service.

  13、Shipment

  □FOB

  The sellers shall , 30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by CABLE / TELE某 /FA某 of the contract No. , commodity , quantity , amount , packages , gross weight , measurement , and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel / book shipping space . In the event of the sellers'' failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port , all expenses including dead freight and / or demurrage charges thus incurred shall be for seller''s account.

  □CIF或CFR

  The sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination . Under CFR terms , the sellers shall advise the buyers by CABLE/FA某/TELE某 of the contract No. , commodity , invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.

  □DDU

  The sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of the port of destination.

  □_________

  14、hipping advice :

  The sellers shall immediately upon the completion of the loading of the goods , advise buyers of the contract No., names of commodity , loading quantity , invoice values , gross weight , name of vessel and shipment date by TL某/FA某/CABLE within_________hours .

  15、Quality guarantee :

  The sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and Letter of Quality Guarantee .The guarantee period shall be_________ months after the arrival of the goods at the port of destination , and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.

  16、Goods inspection :

  The sellers shall have the goods inspected by _________Inspection Authority _________ days before the shipment and issued the Inspection Certificate . The buyers shall have the goods reinspected by $$$Inspection Authority after the goods arrival at the destination.

  17、Claims:

  The buyers shall lodge claims against the sellers based on the Inspection Certificate issued by China _________ Inspection Authority _________ Days after the arrival of the goods at the destination , if the goods are found to be damaged , missing or the specifications , quantity, and quality not in conformity with those specified in this contract and Letter of Quality Guarantee . In case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period, during the quality guarantee period, the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.

  18、Late delivery and penalty

  If the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract , with exception of Force Majeure, the buyers shall agree to postpone the delivery on conditions that the sellers agree to amend the clauses of the L/C and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation . The penalty , however , shall not exceed 5% of the total value of the goods . The rate of penalty is charged at 0.5%for every seven days , if less that seven days. In case , the payment is not made through L/C , the sellers shall pay the penalty counted as above to the buyers as soon as possible.

  19、Force Majeure :

  The sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to Force Majeure . But the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.

  20、Disputes settlement :

  All disputes arising out of the contract or in connection with the contract , shall be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its Rules of Arbitration in ShenZhen China . The arbitral award is final and binding upon both parties.

  21、Law application :

  It will be governed by the law of the People''s Republic of China under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the People''s Republic of China or the deffendant is Chinese legal person , otherwise it is governed by United Nations Convention on Contract for the International Sale of Goods .

  22、Versions :

  This contract is made out in both Chinese and English of which version is equally effective .Conflicts between these two language arising therefrom . if any , shall be subject to Chinese version .

  23、Additional Clauses :

  (conflicts between contract clause here above and this additional clause , if any , it is subject to this additional clause)

  24、This contract is in_________copies , effective since being signed / sealed by both parties:

  the sellers(Seal):_________________ the buyers(Seal):__________________

  Representative(Signature):_________  Representative(Signature):_________

中国深圳对外贸易货物订购合同 篇2

  合同编号:_________

  contract no:_________

  签订日期:_________

  date:_________

  签订地点:_________

  signed at :_________

  卖方:_________

  the sellers:_________

  买方:_________

  the buyers:_________

  经买双方确认根据下列条款订立本合同:

  the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :

  1.

  ┌────┬────────┬────┬────┬─────┬──────┐

  │货号 │ 名称及规格 │ 单位 │ 数量 │ 单价 │ 金额 │

  │art no. │ descriptions │ unit │quantity│unit price│ amount │

  ├────┼────────┼────┼────┼─────┼──────┤

  │ │ │ │ │ │ │

  │ │ │ │ │ │ │

  │ │ │ │ │ │ │

  │ │ │ │ │ │ │

  │ │ │ │ │ │ │

  │ │ │ │ │ │ │

  │ │ │ │ │ │ │

  │ │ │ │ │ │ │

  │ │ │ │ │ │ │

  │ │ │ │ │ │ │

  │ │ │ │ │ │ │

  │ │ │ │ │ │合计: │

  │ │ │ │ │ │totally: │

  │ │ │ │ │ │ │

  ├────┴────────┴────┴────┴─────┴──────┤

  │总值(大写): │

  │total value:(in words) │

  └────────────────────────────────────┘

  允许溢短_________%。

  _________% more or less in quantity and value allowed.

  2.成交价格术语:_________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)

  terms: _________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)

  3.出产国与制造商:_________

  ry of origin and manufacturers :_________

  4.包装:_________

  packing:_________

  5.装运唛头:_________

  shipping marks:_________

  6.装运港:_________

  delivery port :_________

  7.目地港:_________

  destination:_________

  8.转运:□允许□ 不允许;分批装运:□允许□不允许

  tran shipment:□allowed□not allowed;partial shipments: □allowed □not allowed

  9.装运期:_________

  shipment date:_________

  10.保险:由_________按发票金额110%,投保_________险,另加保_________险。

  insurance:to be covered by the_________for 110% of the invoice value covering_________additional

  11.付款条件:

  terms of payment:

  □买方通过_________银行在_________年_________月_________日前开出以卖方为受益人的_________期信用证。

  the buyers shall open a letter of credit at _________ sight through _________ bank in favour of the sellers prior to _________.

  □付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天付款跟单汇票,付款时交单。

  documents against payment:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________sight by the sellers.

  □承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天承兑跟单汇票,承兑时交单。

  documents against acceptance:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________ sight by the sellers.

  □货到付款:买方在收到货物后_________天内将全部货款支付卖方(不适用于fob、cfr、cif术语)。

  cash on delivery (cod):the buyers shall pay to the sellers total amount within _________ days after the receipt of the goods .(this clause is not applied to the terms of fob,cfr,cif).

  □_________

  12.单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。

  documents :the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection.

  (1)运单shipping bills :

  □海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本提单,通知在目的港_________公司

  in case by sea : full set of clean on board ocean bills of lading / combined transportation bills of lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of _________ or made out to order of _________ ,marked "freight prepaid / collected " notifying _________ at the port of destination.

  □陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地_________ 公司。

  in case by land transportation: full set of clean on board land transportation bills made out to _________ marked "freight prepaid / collected " notifying _________ at the destination.

  □空运:全套注明运费已付/到付的记名空运单,通知在目的地_________公司。

  in case by air : full set of clean on board awb made out to _________marked "freight prepaid/collected"notifying at _________the destination .

  □_________

  (2)标有合同编号信用证号及装运唛头的商业发票一式_________份。

  singed commercial invoice in _________ copied indicating contract no, l/c no. and shipping marks.

  (3)由_________出具的装箱单或重量单一式_________份。

  packing list / weight memo in_________copies issued by_________.

  (4)由_________出具的质量证明书一式_________份

  certificate of quality in_________copies issued by_________.

  (5)由_________出具的数量证明书一式_________份

  certificate of quantity in _________copies issued by_________.

  (6)保险单正本一式_________份。

  insurance policy / certificate in_________copies .

  (7)_________签发的产地证一式_________份

  certificate of origin in _________ copies issued by_________.

  (8)装运通知:_________

  shipping advice:_________

  另外,卖方应在交运后_________小时内以特快专递方式邮寄给买方第_________项单据副本一套。

  in addition , the sellers shall, within hours after shipment effected , send each copy of the above-mentioned documents no. _________directly to the buyers by courier service.

  13.装运条款:

  □fob

  卖方应在合同规定的装运日期前30天,以电报/电传/传真通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物超过船舷并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。

  the sellers shall , 30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by cable / telex /fax of the contract no. , commodity , quantity , amount , packages , gross weight , measurement , and the date of shipment in order that the buyers cater a vessel / book shipping space . in the event of the sellers’ failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port , all expenses including dead freight and / or demurrage ges thus incurred shall be for seller’s ac.

  □cif或cfr

  卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船到目的港。在cfr术语下,卖方应在装船前2天电传/传真/电报买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。

  the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination . under cfr terms , the sellers shall advise the buyers by cable/fax/telex of the contract no. , commodity , invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.

  □ddu

  卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装运至目的港。

  the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of the port of destination.

  □_________

  14.装运通知

  shipping advice :

  一俟装载完毕,卖方应在_________小时内电传/传真/电报买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。

  the sellers shall immediately upon the completion of the loading of the goods , advise buyers of the contract no., names of commodity , loading quantity , invoice values , gross weight , name of vessel and shipment date by tlx/fax/cable within_________hours .

  15.质量保证:

  quality guarantee :

  货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港_________个月内,在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。

  the sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and letter of quality guarantee .the guarantee period shall be_________ months after the arrival of the goods at the port of destination , and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.

  16.商品检验:卖方须在装运前_________日委托_________检验机构对合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托_________检验机构进行复检。

  goods inspection : the sellers shall have the goods inspected by _________inspection authority _________ days before the shipment and issued the inspection certificate . the buyers shall have the goods reinspected by $$$inspection authority after the goods arrival at the destination.

  17.索赔

  claims:

  如经中国_________检验机构复检,发现货物有损坏、残缺或品名、规格、数量及质量与本合同及质量保证书之规定不符,买方可于货到目的港后_________天内凭上述检验机构出具的证明书向卖方要求索赔。如上述规定之索赔期与质量保证期不一致,在质量保证期限内买方仍可向卖方就质量保证条款之内容向卖方提出索赔。

  the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by china _________ inspection authority _________ days after the arrival of the goods at the destination , if the goods are found to be damaged , missing or the specifications , quantity, and quality not in conformity with those specified in this contract and letter of quality guarantee . in case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period, during the quality guarantee period, the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.

  18.延期交货违约金

  late delivery and penalty

  除双方认可的不可抗力因素外,卖方迟于合同规定的期限交货,如买方同意迟延交货,卖方应同意对信用证有关条款进行个性和同意银行在议付货款时扣除本条规定的违约金。违约金总值不超过货物总价值的5%,差率按7天0.5%计算,不满7天仍按7天计算。在未采用信用证支付的情况下,卖方应将前述方法计算的违约金即付买方。

  if the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract , with exception of force majeure, the buyers shall agree to postpone the delivery on conditions that the sellers agree to amend the clauses of the l/c and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation . the penalty , however , shall not exceed 5% of the total value of the goods . the rate of penalty is ged at 0.5%for every seven days , if less that seven days. in case , the payment is not made through l/c , the sellers shall pay the penalty ed as above to the buyers as soon as possible.

  19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。

  force majeure : the sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to force majeure . but the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.

  20.争议之解决方式:

  disputes settlement :

  □任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国深圳。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

  all disputes arising out of the contract or in connection with the contract , shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its rules of arbitration in shenzhen china . the arbitral award is final and binding upon both parties.

  □_________

  21.法律适用

  law application :

  本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售公约》。

  it will be governed by the law of the people’s republic of china under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the people’s republic of china or the deffendant is chinese legal person , otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods .

  22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu 术语系根据国际商会《incoterms 1990》

  23.文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。

  versions : this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective .conflicts between these two language arising therefrom . if any , shall be subject to chinese version .

  24.附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):

  additional clauses : (conflicts between contract clause here above and this additional clause , if any , it is subject to this additional clause)

  25.本合同共_________份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

  this contract is in_________copies , effective since being signed / sealed by both parties:

  卖方(盖章):_________ 买方(盖章):_________

  the sellers(seal):_________ the buyers(seal):_________

  代表人(签字):_________ 代表人(签字):_________

  representative(signature):_________ representative(signature):_________

中国深圳对外贸易货物订购合同 篇3

  合同编号:_________

  签订日期:_________

  签订地点:_________

  卖方:_________

  买方:_________

  经买双方确认根据下列条款订立本合同:

  货号名称及规格单位数量单价金额

  合计:

  总值(大写):

  允许溢短_________%

  2、成交价格术语:_________(fobcfrcifddu_________)

  3、包装:_________

  4、装运唛头:_________

  5、运输起讫:由_________经_________到

  6、转运:允许不允许;分批装运:允许不允许

  7、装运期:_________

  8、保险:由_________按发票金额110%投保_________险,另加保_________险至_________为止。

  9、付款条件:

  买方不迟于_________年_________月_________日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。

  买方须于_________年_________月_________日前通过_________银行开出以卖方为受益人的不可撤销_________天期信用证,并注明在上述装运日期后_________天在中国议讨有效,信用证须注明合同编号。

  付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天付款跟单汇票,付款时交单。

  承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天承兑跟单汇票,承兑时交单。

  10、单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。

  整套正本清洁提单。

  商业发票一式_________份。

  装箱单或重量单一式_________份。

  由_________签发的质量与数量证明书一式_________份。

  保险单一式_________份。

  由_________签发的产地证一式_________份。

  11、装运通知:装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名、已装载数量,发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等。

  12、检验与索赔:

  卖方在发货前由_________检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明书。

  货物到达目的的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的_________天内凭_________检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。

  如买方提供索赔,凡属品质异议须于货到目的的口岸之日起_________天提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起_________天提出。对所装货物所提任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。

  13、人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。

  14、争议之解决方式:任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国深圳。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

  15、法律适用:本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售公约》。

  16、文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。

  17、附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):_________

  18、本合同共_________份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

  卖方(盖章):_________买方(盖章):_________

  代表人(签字):_________代表人(签字):_________

  附件:chinashenzhenforeigntradesalescontractdate:_________signedat:_________thesellers:_________thebuyers:_________theundersignedsellersandbuyershaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:

中国深圳对外贸易货物订购合同 篇4

  合同编号:_________

  签订日期:_________

  签订地点:_________

  卖方:_________

  买方:_________

  经买双方确认根据下列条款订立本合同:

  1、货号、名称及规格、单位、数量、单价、金额:

  2、成交价格术语:_________(fob cfrcif ddu_________)

  3、包装:_________

  4、装运唛头:_________

  5、运输起讫:由_________经_________到

  6、转运:允许 不允许;分批装运:允许不允许

  7、装运期:_________

  8、保险:由_________按发票金额110%投保_________险,另加保_________险至_________为止。

  9、付款条件:

  买方不迟于_________年_________月_________日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。

  买方须于_________年_________月_________日前通过_________银行开出以卖方为受益人的不可撤销_________天期信用证,并注明在上述装运日期后_________天在中国议讨有效,信用证须注明合同编号。

  付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天付款跟单汇票,付款时交单。

  承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天承兑跟单汇票,承兑时交单。

  10、单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。

  整套正本清洁提单。

  商业发票一式_________份。

  装箱单或重量单一式_________份。

  由_________签发的质量与数量证明书一式_________份。

  保险单一式_________份。

  由_________签发的产地证一式_________份。

  11、装运通知:装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名、已装载数量,发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等。

  12、检验与索赔:

  卖方在发货前由_________检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明书。

  货物到达目的的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的_________天内凭_________检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。

  如买方提供索赔,凡属品质异议须于货到目的的口岸之日起_________天提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起_________天提出。对所装货物所提任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。

  13、人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。

  14、争议之解决方式:任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国深圳。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

  15、法律适用:本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售公约》。

  16、文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。

  17、附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):_________

  18、本合同共_________份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

  卖方(盖章):_________        买方(盖章):_________

  代表人(签字):_________       代表人(签字):_________

中国深圳对外贸易货物订购合同 篇5

  合同编号Contract No:____________

  签订日期Date:____________________

  签订地点Signed at:________________

  买方: ____________

  电话Tel: ________________________

  THE BUYERS:

  传真Fax:___________________________

  地址: ________________

  电报Cable: _______________________

  ADDRESS:

  电传Telex:________________________

  卖方:________________

  电话Tel: ________________________

  THE SELLERS:

  传真Fax: ________________________

  地址:____________________

  电报Cable: ____________________

  ADDRESS:

  电传Telex:____________________

  经买卖双方确认根据下列条款订立本合同:

  The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below:

  1.

  货号Art No. 名称及规格Descriptions 单位Unit 数量Quantity 单价Unit price 金额Amount

  合计:Totally:

  总值(大写):

  Total amount:(in words)

  允许溢短____%。

  ____%more or less in quantity and value allowed.

  2.成交价格术语:

  Terms:

  □FOB □CFR □CIF □DDU □

  3.出产国与制造商:

  Country of origin and manufacturers:

  4.包装:

  Packing:

  5.装运唛头:

  Shipping marks:

  6.装运港:

  Delivery port:

  7.目的港:

  Destination:

  8.转运:□允许 □不允许分批装运:□允许 □不允许

  Transhipment:□allowed□not allowed

  Partial shipments:□allowed□not allowed

  9.装运期:

  Shipment date:

  10.保险:由____按发票金额110%,投保____险,另加保____险。

  Insurance:to be covered by thefor 110% of the invoice value coveringadditional.

  11.付款条件:

  Terms of payment:

  □买方通过____银行在____年____月____日前开出以卖方为受益人的____期信用证。

  The buyers shall open a Letter of Credit at____sight.through____bank in favour of the sellers prior to____

  □付款交单:买方应对卖方开具以买方为付款人的见票后____天付款的跟单汇票,付款时交单。

  Documents against payment:(O/P)

  The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at________sight by the sellers.

  □承兑交单:买方应对卖方开具以买方为付款人的见票后天承兑跟单汇票,承兑时交单。

  Documents against acceptance:(D/A)

  The buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers atsight by the sellers.

  □货到付款:买方在收到货物后____天内将全部货款支付卖方(不适用于FOB、CFR、CIF术语)。

  Cash on delivery:(COD)

  The buyers shall pay to the sellers total amount within____days after the receipt of the goods.(This clause is not applied to the terms of FOB.CFR,CIF).

中国深圳对外贸易货物订购合同 篇6

  合同编号Contract No:

  签订日期Date:

  签订地点Signed at:

  买方:             电话Tel:

  THE BUYERS:               传真Fax:

  地址:           电报Cable:

  ADDRESS:                 电传Telex:

  卖方:           电话Tel:

  THE SELLERS:               传真Fax:

  地址:         电报Cable:

  ADDRESS:                 电传Telex:

  经买卖双方确认根据下列条款订立本合同:

  The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below:

  1.

  货号Art No. 名称及规格Descriptions 单位Unit 数量Quantity 单价Unit price 金额Amount

  合计:Totally:

  总值(大写):

  Total amount:(in words)

  允许溢短 %。

  %more or less in quantity and value allowed.

  2.成交价格术语:

  Terms:

  □FOB □CFR □CIF □DDU □

  3.出产国与制造商:

  Country of origin and manufacturers:

  4.包装:

  Packing:

  5.装运唛头:

  Shipping marks:

  6.装运港:

  Delivery port:

  7.目的港:

  Destination:

  8.转运:□允许 □不允许分批装运:□允许 □不允许

  Transhipment:□allowed□not allowed

  Partial shipments:□allowed□not allowed

  9.装运期:

  Shipment date:

  10.保险:由 按发票金额110%,投保 险,另加保 险。

  Insurance:to be covered by thefor 110% of the invoice value coveringadditional.

  11.付款条件:

  Terms of payment:

  □买方通过 银行在 年 月 日前开出以卖方为受益人的 期信用证。

  The buyers shall open a Letter of Credit at sight.through bank in favour of the sellers prior to

  □付款交单:买方应对卖方开具以买方为付款人的见票后 天付款的跟单汇票,付款时交单。

  Documents against payment:(O/P)

  The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.

  □承兑交单:买方应对卖方开具以买方为付款人的见票后天承兑跟单汇票,承兑时交单。

  Documents against acceptance:(D/A)

  The buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers atsight by the sellers.

  □货到付款:买方在收到货物后 天内将全部货款支付卖方(不适用于FOB、CFR、CIF术语)。

  Cash on delivery:(COD)

  The buyers shall pay to the sellers total amount within days after the receipt of the goods.(This clause is not applied to the terms of FOB.CFR,CIF).

  □

  12.单据:卖方应将下列单据提交银行议付/托收:

  Documents:the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection:

  ①运单

  Shipping Bills:

  □海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本提单,通知在目的港 公司。

  In case by sea:Full set of clean on board ocean Bills of Lading/combined transportation Bills of Lading made out to order blank endorsed/endorsed in favour of or made out to order of ,marked“freight prepaid/collected”notifying at the port of destination.

  □陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地公司。

  In case by land transportation:Full set of clean on board land transportation Bills made out to marked“freight prepaid/collected”notifying at the destination.

  □空运:全套注明运费已付/到付的记名空运单,通知在目的地 公司。

  In case by Air:Full set of clean on board AWB made out to marked“freight prepaid/collected”notifying at the destination.

  □:

  ②标有合同编号、信用证号及装运唛头的商业发票一式 份。

  Signed commercial invoice in copied indicating Contract No,L/C No.and shipping marks.

  ③由 出具的装箱单或重量单一式份。

  Packing list/weight memo in copies issued by

  ④由 出具的质量证明书一式份。

  Certificate of Quality in copies issued by

  ⑤由 出具的数量证明书一式 份。

  Certificate of Quantity in copies issued by .

  ⑥保险单正本一式 份。

  Insurance policy/certificate in copies.

  ⑦ 签发的产地证一式 份。

  Certificate of Origin in copies issued by .

  ⑧装运通知:

  Shipping advice:

  另外,卖方应在交运后 小时内以特快专递方式邮寄给买方第 项单据副本一套。

  In addition,the sellers shall,within hours after shipment effected,send each copy of the above 瞒entioned documents No. , , , , , , ,directly to the buyers by courier service.

  13.装运条款:

  Shipping terms:

  □FOB

  卖方应在合同规定的装运日期前30天,以电报/电传/传真通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。

  The sellers shall,30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by CABLE/TELE某/FA某 of the contract No.,commodity,quantity,amount,packages,gross weight,measurement,and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel/book shipping space,In the event of the sellers'failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port,all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus incurred shall be for seller's account.

  □CIF和CFR

  CIF and CFR

  卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。在CFR术语下,卖方应在装船前2天电传/传真/电报买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。

  The sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination.Under CFR terms,the sellers shall advise the buyers by CABLE/FA某/TELE某 of the contract No.,commodity,invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.

  □DDU

  卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装运至目的港。

  The sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination.

  □

  14.装运通知:

  Shipping advice:

  一俟装载完毕,卖方应在 小时内电传/传真/电报买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。

  The sellers shall immediately,upon the completion of the loading of the goods,advise buyers of the contract No.,names of commodity,loading quantity,invoice values,gross weight,names of vessels and shipment date by TL某/FA某/CABLE within hours.

  15.质量保证:

  Quality guarantee:

  货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港 个月内。在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负担赔偿。

  The sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and Letter of Quality Guarantee.The guarantee period shall be months after the arrival of the goods at the port of destination,and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.

  16.商品检验:卖方须在装运前 日委托 检验机构对本合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托 检验机构进行复检。

  Goods inspection:The sellers shal have the goods inspected by Inspection Authority days before the shipment and issued the Inspection Certificate.The buyers shall have the goods reinspected by Inspection Authority after the goods arrival at the destination.

  17.索赔:

  Claims:

  如经中国 检验机构复检,发现货物有损坏、残缺或品名、规格、数量及质量与本合同及质量保证书之规定不符,买方可于货到目的港后 天内凭上述检验机构出具的证明书向卖方要求索赔。如上述规定之索赔期与质量保证期不一致,在质量保证期限内买方仍可向卖方就质量保证条款之内容向卖方提出索赔。

  The buyers shall lodge claims against the sellers based on the Inspection Certificate issued by China Inspection Authority days after the arrival of the goods at the destination,if the goods are found to be damaged,missing or the specifications,quantity,and quality not in conformity with those specified in this contract and Letter of Quality Guarantee.In case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period,during the quality guarantee period,the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.

  18.延期交货违约金:

  Late delivery and penalty

  除双方认可的不可抗力因素外,卖方迟于合同规定的期限交货,如买方同意迟延交货,卖方应同意对信用证有关条款进行修改和同意银行在议付货款时扣除本条规定的违约金。违约金总值不超过货物总价值的5%,差率按7天0.5%计算,不满7天仍按7天计算。在未采用信用证支付的情况下,卖方应将前述方法计算的违约金即付买方。

  If the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract,with exception of Force Majeure,the buyers shall agree to postpone the delivery on conditions that the sellers agree to amend the clauses of the L/C and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation,the penalty,however,shall not exceed 5% of the total value of the goods.The rate of penalty is charged at 0.5% for every seven days,if less than seven days.In case,the payment is not made through L/C,the sellers shall pay the penalty counted as above to the buyers as soon as possible.

  19.不可抗力:如发生不可抗力情况,卖方应及时以电报/传真/电传通知买方,并在14天内邮寄事故发生地政府或商会出具的证明事故的文件。

  Force Majeure:The sellers shall advise the buyers by CABLE/FA某/TL某 in case of Force Majeure,and furnish the later within 14 days by registered airmail with a certificate issued by local government/Chamber of Commerce attesting such event or events.

  20.争议之解决方式:

  Disputes settlement:

  □任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

  All disputes arising out of the contract or concerning the contract,shall be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its Arbitration Rules.The arbitration shall take place in China.The arbitral award is final and binding upon both parties.

  □

  21.法律适用:

  Law application:

  本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售合同公约》。

  It will be governed by the law of the People's Republic of China under the circumstances that the contract is signed or the goods while the disputes arising are in the people's Republic of China or the defendant is Chinese legal person,otherwise it is governed by United Nations Convention on Contract for the International Sale of Goods.

  22.本合同使用的FOB、CFR、CIF、DDU术语系根据国际商会《Incoterms1990》。

  The terms in the contract are based on INCOTERMS 1990 of the International Chamber of Commerce.

  23.文字:

  Versions:

  本合同中、英两种文字具有同等法律效力,如文字解释有异议,应以中文本为准。

  This contract is made out in both Chinese and English of which version is equally effective.Conflicts between these two languages arising therefrom,if any,shall be subject to Chinese version.

  24.附加条款(本合同上述条款与本附加条款抵触时,以本附加条款为准):

  Additional clause:(Conflicts between contract clause hereabove and this additional clause,if any,it is subject to this additional clause)

  25.本合同共 份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

  This contract is in copies,effective since being signed/sealed by both parties.

  买方代表人:         卖方代表人:

  Representative of the buyers:Representative of the sellers:

  签字:            签字:

  Authorized signiture:     Authorized signiture:

想了解更多合同范文的资讯,请访问:其它合同
下载文档

看过《中国深圳对外贸易货物订购合同》的人还看了以下文章

延伸阅读

工作汇报是工作人员向上级汇报工作的书面材料。是应用写作研究的文体之一。以下是本站分享的某学校疫情防控工作汇报1950字范文学校新冠疫情防控工作汇报,希望能帮助到大家!某学校疫情防控工作汇报1950字范

2013年三会一课会议记录元月08日支部委员会内容:1、强调冬季社会平安稳定工作。2、传达镇党委工作会议精神。3、讨论优化单位内环境,做好清洁大扫除工作。2月15日支部委员会内容:1、讨论如何进一步优

小学生校园小广播稿【文章导读】广播稿就是为了广播需要而准备的草稿,通过无线电波或导线传送声音。广播稿的特点为口语化,内容生动,结构简洁、主题集中。小编为您整理了小学生校园小广播稿,供您参考和阅读。【

你是个聪明、大方又可爱的小女孩。这学期你的表现很能干,能主动和老师说一些自己发生的事。你上课很认真,很爱动脑筋,能积极举手发言,说出自己的想法。本站为大家整理的相关的中班幼儿评语,供大家参考选择。中班

安徽大学(简称安大,AnhuiUniversity),于1928年4月始建,坐落于安徽省合肥市,由教育部、国家国防科技工业局与安徽省人民政府共建省属重点综合性大学,国家“双一流&rdquo

县委解放思想大讨论集中研讨个人发言稿有教养的头脑的第一个标志就是善于提问。下面是小编为您推荐县委解放思想大讨论集中研讨个人发言稿。一、抓牢经济运行,提升发展品质。从一季度经济数据看,部分指标排名靠后。

盲人拼蜡烛;ゥmángrénbzhúж※提示:拼音是由程序生成的,所以多音字的拼音可能不准确。盲人解释蜡烛:盲人用蜡烛照亮了。比喻没有效果。盲人把蜡烛从:《野魂曝言》七五回:“古人每次用陈寿的魏帝而不

涉外技术合同解释与分析涉外技术合同解释与分析(一)前言前言主要是说明专有技术许可合同的双方当事人名称及营业地址,以及订立合同的背景目的。其中“鉴于”条款对与签订合同有关的背景情况作出说明,通常包括当事

小学春季开学演讲稿(通用3篇)小学春季开学演讲稿篇1亲爱的同学们,尊敬的老师们:大家好,我是601班的学生,在这开学的第一天很荣幸可以代表全年级的同学在开学典礼上发言。严寒带走了旧的学期,春风带来了新

在日常的学习、工作和生活中,每个人都不可避免地会接触到作文。写作可以锻炼我们独处的习惯,平静我们的头脑,思考我们未来的方向。以下是小编整理的2023年全国甲卷高考作文800字汇编4篇,欢迎阅读与收藏。