At UISZ, we recognise that working in partnership with parents is crucial for your child to flourish. We are delighted to welcome Mr. Antoine Ravnich, aparent guest, who volunteered 4 sessions of comics over the next two weeks in Years 3 and 4.
在增城誉德莱国际学校, 我们意识到与家长合作对于孩子们的健康成长非常重要。我们非常高兴邀请了我们的家长志愿者Antoine Ravnich先生为我们3,4年级的学生进行4节的关于漫画的课程。
Students were fully engaged learning about different types of comics, setting up gutters, speech bubbles, and express movement with stick figures on Tuesday. They will continue to learn how to draw various facial expressions, body movements and actions and postures with a story to go with it of course. Stay tuned for their masterpiece!
学生们在周二的漫画课堂上参与度级高,学习了不同类型的漫画,他们建立起学习小组,挑选了作为演讲的同班小伙伴,并且会在今后的学习中继续学习如何用画笔来诠释出各种面部表情,漫画人物的肢体动作,并且,他们还将会学习如果画出整个带有情景的漫画故事。请各位家长静候他们的杰作!
This week marked the 100th day of school, and as seen in the photos, students in Early years found many ways to celebrate this event.
本周是我校本学年开学以来第100天的纪念日,正如下照片所示,幼儿园的师生们找到了非常多的方式来庆祝这个特殊的日子。
Students in TOEFL (year 9 and 10) are studying fashion. They have been learning clothing and style vocabulary and the present continuous grammar point.
9,10年级学习托福考试课程的学生们正在学习时装这个单元。 他们在本周学习了有关衣服以及衣服款式的词汇,并且在此过程中,老师向学生们展示了现在进行时的语法点。
They conducted a fashion show in the classroom. The students designed and made clothes for their models (other students) and read out descriptions as they walk down the 'runway'. The clothes were made from materials found in the school.
他们还在课室里进行了一场时装表演。这些学生们为他们的模特(其他学生)设计和制作衣服,并在他们走下“T台”时大声朗读出所穿衣服的设计说明。这些衣服的原材料都是取自于学校。
MYP & DP Chinese B students together with Year 7 Chinese A students went on a Chinese culture field trip in Zengcheng this wek. The students, supervised by Chinese teachers, went to RT-Mart, the local market and a Cantonese restaurant.
中学部和高中部学习中文B的和7年级学习中文A的学生们在本周前往了增城进行中国文化短途旅行。学生们在中文部老师的带领下来到了大润发超市和当地的市场进行购物以,以及在一家广东菜的餐厅享用点心午餐。
At RT-Mart, students used Chinese Language learned from class to perform various tasks.
学生们在大润发超市运用了在中文完成了老师所布置的不同任务。
They also purchased Chinese New Year decorations for primary and secondary classrooms from the local market and helped teachers decorate their rooms.
他们还购买了用于装饰小学部和中学部课室的中国年传统室内装饰材料。
For lunch, they experienced dim sum in a Cantonese restaurant. Students ordered food in Chinese, made tea by turns and tasted the food they ordered. These activities provided the opportunities for students to explore Chinese food and festival.
在午餐时间,师生们在一家广东餐厅里品尝了传统的广东菜肴。学生们用中文点餐,轮流泡茶,并且品尝了他们喜欢的食物。这样的短途旅行提供给学生们了探索中国食物和传统节日的机会。
Last week the High School Boys 'Basketball team travelled to Hong Kong for the annual ACAMIS tournament. The tournament saw the Cobras compete against six other schools from across China.
在上周,高中部男子篮球队前往了香港参加了年度的中蒙联合国国际学校篮球锦标赛。在这次的锦标赛中,我校眼镜蛇篮球队与其他6所南中国地区的国际学校进行篮球的竞技。
Multi day tournaments are extremely demanding physically, you need high levels of fitness to play just one game, over the course of the tournament the team played three days with either two or three games each day. To their credit, the team's energy levels never dropped, not even in the fourth quarter in the third game on day 2!
连日来的锦标赛对于球员的身体素质要求非常高。即便在一场比赛中,球员们都需要消耗大量的体能来维持高水平的发挥,在这次锦标赛的过程中,球员们需要连续3天,每天进行2 – 3场篮球比赛。值得赞扬的是, 篮球队的体能维持保持在一个高水平的状态,即便是到了第2天第3场第4回合的赛程!
The team played some very skilled schools but their coaching shone through as they played excellent defence and operated a team offense. The defence was so good that against a high scoring team they shut them out for 0 points in the third quarter, no other school had achieved that. With the next smallest school at the tournament having twice as many students as us, it was a true credit to see how competitive we were against them. Games were narrowly lost (and won) but always the focus was on improving the team performance.
我校的篮球队员们所对阵的学校都是拥有高水平篮球技艺的球队,但是,我校篮球教练承认我们的队员们无论在攻防上都发挥出色。我们球队的防守技术是如此之好,以致于与其它得分非常高的学校篮球队对阵到第3回合的时候,都没能让对方取得一分。在这次的锦标赛中,没有一所学校可以达到这样的水平。在本次的锦标赛中,我校的学生人数是最少的。规模仅次于我校的国际学校,他们的学生人数也是我们学校学生人数的2倍。看到其他球队与我校篮球队的激烈竞争是一种真正的荣誉。比赛以微弱的劣势输了(并且赢了)。但是,我们始终所关注的是我校篮球队水平的整体提升。
Off the court the boys were a credit to their school: they made friends in between games, they cheered other teams and they supported each other in the evenings.
在球场以外,我校的篮球队员们为能代表我校参加这次的锦标赛感到非常自豪:他们与其他学校的球员们交朋友,为其他的球队的队员们加油呐喊,并且在晚上互相给予帮助和支持。
The tournament ended with the customary sports banquet. Prizes and presentations are handed out to teams and individuals at this ceremony. A much deserved place in the tournament MVP team went to Alex Zhan who had lead the team's attack at Point Guard and worked tirelessly in defence, I don't think he got any rest time on the bench.
本次的锦标赛以体育晚宴的方式结束。在这次的颁奖典礼上,主办单位颁发了团队与个人荣誉奖项。在联赛MYP的队伍中,詹云天带领着他的队友们在控球后卫的进攻中和在防守这方面不知疲倦。因此,他获得了最有价值球员的光荣称号。我不认为他在板凳上有休息的时间。
A special mention for our injured player, Frank Xu, who up until his unfortunate ankle injury had been playing excellent basketball, sadly his injury cut his tournament short. The team looks strong for next year with many Year 11's growing in skill and understanding, supported by the skill of those in Years 9 and 10: Frank, Marcelo and Harbor.
在此,我希望特别提到的是我们的受伤球员徐源峰同学,他在这次锦标赛中表现得一直很好,很不幸地,他在一场球赛中不幸脚踝受伤,因此很可惜地,他不得不缩短赛程。随着多位11年级学生们篮球技术和理解能力的日渐成熟,以及现阶段9 ,10年级学生: 徐源峰, Marcelo 和柏航的技术支持,我校的篮球队伍在明年将会变得更加实力强劲。
With this year’s U2NESCO MUN in the books it is a great time to reflect on the entire process. Planning for this event started ten months ago. With the leadership of Pei E Cheong, Linda Zeng,and Mr. Peebles UISZ hosted the largest Model United Nations (MUN) that UISZ has ever seen in the five-year history of MUN on campus.
今年的由香港联合国教科文组织模拟联合国会议活动已经告了一段落,现在是一个非常好的时机让我们对于这个活动进行整体的反思。早在10个月之前,我校师生就已经开始筹备这次的活动。在张佩怡同学, 曾彦霖同学和Peebles老师的领导下,增城誉德莱国际学校主办了有史(5年)以来,在校内举办的最大规模的一次模拟联合国会议。
This year’s MUN saw over 200 delegates from ten different international schools around Southern China attend. There was three days full of fruitful debate over a wide array of topics, ranging from educational topics centered around the promotion of indigenous languages, to more economical topics discussing and evaluating the relationship between development and sovereignty. Students were exposed to a very academic setting that helped them develop English language skills, confidence, and fostered new friendships. All these benefits will serve our students well as they continue to move through UISZ.
今年的模拟联合国会议,我校迎来了超过200名来自10所中国南方地区国际学校的师生代表们前来参加。在这3天的活动时间里,学生们围绕着各种各样的话题进行了富有成果的辩论。辩论的主题从促进土著语言为中心的教育主题到更偏向于经济学的主题:讨论和评估发展与主权之间的关系。学生们接触到一个非常学术的环境,这次的活动将会帮助他们锻炼和提升英语技巧,培养自信心和发展新的友谊。我校学生们从这次活动中得益非浅,他们所学到的知识技能将会在接下来增城誉德莱国际学校的求学道路上提供有力的支持和帮助。
An event like U2NESCO would never be possible without strong student leadership. A big thank you to both Pei ECheong, for being this year’s Secretary-General, and Linda Zeng, for being this year’s President Chair. UISZ also had students participating as chairs, which are student leaders within the committees. The chair role is vital to the successful running of a committee and is a great leadership opportunity for our students.
如果没有我校学生优秀的领导能力,像模拟联合国会议这样的大型活动是不可能举办成功的。在此,我们非常感谢今年作为本次活动的秘书长张佩怡同学,以及作为今年大会总主席的曾彦霖同学。增城誉德莱国际学校也挑选了参与学生委员会领导成员的学生们担任了这次活动的其他主席。主席的角色对于一个委员会的成功运作至关重要,对于我们的学生来说,也是一次非常难得的培养领导能力的机会。
With one more MUN for the year still left there is still an opportunity for our students to improve their MUN skills. If any students are interested in participating in the Southern China Model United Nations, please let Mr. Peebles know.
在之后1年时间里,我们还有机会让学生们在提高了他们模拟联合国会议的技巧后再参加一次模拟联合国的活动。如果您希望您的孩子参加南中国地区的模拟联合国活动,请您让Peebles老师知道。
In boarding, week three has flashed by with joy-filled and action-packed days for our boarding students. The highlight was the MUN Conference in which most of our boarders participated with great fanfare and enthusiasm. Dragon House was, to say the least, filled to the brim. Our year 10 boarders continue to work towards completing personal project drafts and our seniors are ramping up for the Mocks that start next week.
在寄宿学校开学的第3周,我校的寄宿学生们过得非常愉快和充实。本周的精彩活动是在上周末举办的,大多数住宿生都热烈报名参与的模拟联合国会议。可以这样说,学生宿舍龙之屋在那段时间非常热闹。我们10年级的寄宿生继续埋头苦干于他们的个人项目报告初稿的撰写,而我们毕业班的学生们则在为从下周开始的模拟考试作准备。
Our primary boarders also continue to make the most of their afternoon and evening opportunities.
我们小学部的寄宿生们继续充分利用他们下午和晚上的时间进行户外体育运动;
The INSPIREd program continues to stir the heart with active problem-solving;
寄宿学校的激发活动项目在本周继续为学生们提供许多有用的课程,比如说帮助学生提高解决问题能力的课程;
the joy of Robotics which enters its next exciting stage this week;
快乐机器人课程在本周进入了一个激动人心的阶段;
P4K, which has scaled Everest and, finally, the filming of Macbeth is well and truly scotched.
在儿童哲学课程里,老师已经带领学生们进入了这个课程学习的核心重点部分;
Time, they say, is a relative concept –joy pulses quickly, pain ebbs slowly. This week has been a blur of challenge and delight.
最后, 当然还有麦克白电影拍摄课程,师生们拍摄得非常顺利。
有人说,时间是一个相对的概念,当您快乐的时候,您会感觉时间飞逝,而当您痛苦的时候,会感觉到度日如年。本周在寄宿学校里充满了挑战和欢乐。
As always, please don’t hesitate to contact us regarding any questions or concerns you might have.
一如既往地,如果您对于学校有任何的疑问或是担心,请您联系学校相关的老师。
查看全文
false