这几天见缝插针,读完了手头上这本厚厚的《漫长的告别》。随着阅读的逐渐深入,刚开始不够清晰的脉络越来越明朗起来,一个穷困潦倒、经常没有生计的私人侦探马洛和用一起谋杀案联系起来的各色人等在作者不紧不慢的叙述中仿佛就在眼前,在身边,看得见,摸得着。
如前所述,本书主要讲述了主人公、私人侦探马洛因为一次意外醉酒遇上了一名同样醉酒的男子,而他卷入了一场谋杀案,伴随着故事脉络剥洋葱似的的层层展开,给读者展示了一幅现代社会广阔的生活面,而这个面,很遗憾不是正面、正能量的,而是彻底的暴露了“阴暗的人性和丑陋的人心”,阅读的时候几乎都快要窒息了。
作者在书中也会借主人公之口说出自己的“远大抱负”,这一点在本书的第36章的开头两段显得特别明显,作者这样写道:“我躺了半个小时,考虑该怎么办。半个我想让他继续喝,喝到烂醉,看他会变成什么样子......这种生活交给你了,朋友,我更喜欢污秽肮脏狡诈的大城市。”作者在描写两个“半个我”的情况时所用的写作手法值得我们好好学习。
作者在书中穿插了大量的西方典故,信手拈来,对西方人的日常生活描写的比较深入、细致,看似毫无深意,其实意在笔外,意在笔先。如果读者不熟悉这些西方典故的话,读起来就会感到有困难、比较吃力。这从侧面也表明了作者渊博的知识底蕴。
由于本书原文是外文写就的,中文版译者在翻译原作时,会不自觉地受到母语著作的影响,比如在本书出现了“王婆卖瓜自卖自夸”的中文熟语。
总而言之,本书是一本不可多得的展现“钱德勒式”文风的经典著作。
查看全文
false