《逢入京使》原文及翻译赏析1 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报*安。 译文: 东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。 在马上与你(使者)相遇但无纸笔,请告诉家下面是小编为大家整理的2023年《逢入京使》原文及翻译赏析3篇,供大家参考。
《逢入京使》原文及翻译赏析1
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报*安。
译文:
东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。
在马上与你(使者)相遇但无纸笔,请告诉家人说我*安无恙。
岑参:荆州江陵(现湖北江陵)人。他的诗题材广泛,形式多样,尤擅长七言歌行,与高适同以边塞诗著名,并称“高岑”。其早期诗歌多为写景述怀之作,以风华绮丽见长,入戎幕后,转为描写边塞风光和军旅生活,作品想象丰富,气势磅礴。他的边塞诗生动地描绘了边地壮阔、奇丽的自然景象,反映了战士们不畏艰苦,为国建功立业的壮志豪情,歌颂了保家卫国的正义战争,形成了雄奇瑰丽的浪漫主义诗风。
诗歌赏析:
天宝八载(749),岑参第一次远赴西域,担任安西节度使高仙芝幕府*。他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途。在途中他遇见了回京的使者,就请他捎句话给家人,说自己*安不要挂念。此诗就描写了这一情景。
诗的一、二句感情缠绵、冲动,三、四句则*和、豪放。诗人在动情之后,情绪渐渐缓和,又满怀信心地赶路,因而遇到入京使者,只让他转道*安,而不言及身边琐事、儿女情长。这不只是因为“马上相逢无纸笔”的缘故,还因为此时诗人满怀报国壮志,想在铁马金戈中开拓前程。*静的口吻正表现出诗人阔大的胸襟、不凡的抱负。
全诗语言朴实无华,*易自然,而又表达了诗人内心的丰富情感,显得余意深长。
《逢入京使》原文及翻译赏析2
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报*安。
译文:
东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。
在马上与你(使者)相遇但无纸笔,请告诉家人说我*安无恙。
岑参:荆州江陵(现湖北江陵)人。他的诗题材广泛,形式多样,尤擅长七言歌行,与高适同以边塞诗著名,并称“高岑”。其早期诗歌多为写景述怀之作,以风华绮丽见长,入戎幕后,转为描写边塞风光和军旅生活,作品想象丰富,气势磅礴。他的边塞诗生动地描绘了边地壮阔、奇丽的自然景象,反映了战士们不畏艰苦,为国建功立业的壮志豪情,歌颂了保家卫国的正义战争,形成了雄奇瑰丽的浪漫主义诗风。
诗歌赏析:
天宝八载(749),岑参第一次远赴西域,担任安西节度使高仙芝幕府*。他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途。在途中他遇见了回京的使者,就请他捎句话给家人,说自己*安不要挂念。此诗就描写了这一情景。
诗的一、二句感情缠绵、冲动,三、四句则*和、豪放。诗人在动情之后,情绪渐渐缓和,又满怀信心地赶路,因而遇到入京使者,只让他转道*安,而不言及身边琐事、儿女情长。这不只是因为“马上相逢无纸笔”的缘故,还因为此时诗人满怀报国壮志,想在铁马金戈中开拓前程。*静的口吻正表现出诗人阔大的.胸襟、不凡的抱负。
全诗语言朴实无华,*易自然,而又表达了诗人内心的丰富情感,显得余意深长。
《逢入京使》原文及翻译赏析3
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报*安。
译文:
东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。
在马上与你(使者)相遇但无纸笔,请告诉家人说我*安无恙。
岑参:荆州江陵(现湖北江陵)人。他的诗题材广泛,形式多样,尤擅长七言歌行,与高适同以边塞诗著名,并称“高岑”。其早期诗歌多为写景述怀之作,以风华绮丽见长,入戎幕后,转为描写边塞风光和军旅生活,作品想象丰富,气势磅礴。他的边塞诗生动地描绘了边地壮阔、奇丽的自然景象,反映了战士们不畏艰苦,为国建功立业的壮志豪情,歌颂了保家卫国的正义战争,形成了雄奇瑰丽的浪漫主义诗风。
诗歌赏析:
天宝八载(749),岑参第一次远赴西域,担任安西节度使高仙芝幕府*。他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途。在途中他遇见了回京的使者,就请他捎句话给家人,说自己*安不要挂念。此诗就描写了这一情景。
诗的一、二句感情缠绵、冲动,三、四句则*和、豪放。诗人在动情之后,情绪渐渐缓和,又满怀信心地赶路,因而遇到入京使者,只让他转道*安,而不言及身边琐事、儿女情长。这不只是因为“马上相逢无纸笔”的缘故,还因为此时诗人满怀报国壮志,想在铁马金戈中开拓前程。*静的口吻正表现出诗人阔大的胸襟、不凡的抱负。
全诗语言朴实无华,*易自然,而又表达了诗人内心的丰富情感,显得余意深长。
查看全文
false