您好,欢迎来到爱学范文!

当前位置:爱学范文网>>实用资料>>中英文开题报告

中英文开题报告

标签:时间:

下面是一篇英语论文的开题报告,虽然不是特别好,但也反应了开题报告的格式和写法,有一定的借鉴价值。 

Function and Application of Descriptive Translation Studies

1 Introduction

The intention of this study is to explore possible advantages of Descriptive Translation Studies as in its application in translation practice and translation analysis.

Since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. From then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. Among these schools is Descriptive Translation Studies (DTS).

DTS approaches translation from an empirical perspective. Translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. Therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

My attention was first directed to DTS by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. The subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

The method of DTS is basically descriptive. The prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. Translation phenomena are noted down. With accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. I will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

A convenient tool has been set up to conduct DTS. “Norm” is operative at every stage of description and explanation. Function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. Translation phenomena are accounted for with the help of norm.

The case taken in this thesis is the Chinese classic The Dream of Red Mansions. Two English versions translated respectively by Yang Hsien-yi and David Hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

In this regard, my observations are limited to several aspects, I hope in-depth observation and explanation will done in light of DTS.

2 Outline

2.1 Development and major concepts of DTS

【中英文开题报告】相关文章:

推荐阅读:

    想了解更多实用资料的资讯,请访问:实用资料
    下载文档

    看过《中英文开题报告》的人还看了以下文章

    延伸阅读

    刚才,**同志对民主生活会的情况作了具体点评。省委第八督导组卢绍增同志作了重要讲话,从几个方面充分肯定这次民主生活会开得好,开成了一次团结——批评——团结的会议,并对下一步工作,特别是如何保证教育实践

    铁人纪念馆观后感  今天,爸爸、妈妈带我去铁人纪念馆参观。  我很小就知道大庆有个“铁人”,但那时不太明白,是一个铁做的人吗?随着年龄的增长我知道了“铁人”是谁,怎么回事了。  今天,我要

    论文应符合专业培养目标和教学要求,以学生所学专业课的内容为主,不应脱离专业范围,要有一定的综合性,以下就是由编辑老师为您提供的经济研究论文格式。 题目:即标题,它的主要作用是概括整个论文的中心内

    物业公司工作总结篇1  半年工作结束,前路漫漫,在我心里这半年的工作意义很重,半年来的工作让我成熟了很多,我也知道在xx物业这里是一个很不错的选择,我是去年来到这里的,安保工作的到到了领导的赞赏,这半

    文档大全 > :运动会通讯稿范文 运动会通讯稿这个金秋,蕴育着成长,蕴育着成熟。在崭新的操场上,眺望到一个个活跃熟悉的身影。下面是本站小编为大家带来的运动会通讯稿范文,希望能帮助到大家!运动会

    采购员,英文里merchandiser和buyer有很大的差别,中文概称采购员、采办员,或时尚买手等。时尚采购主要负责采买一个(或是多个)时尚品牌的产品。爱学范文今天为大家精心准备了酒店采购员最新个

    精选商品房买卖合同范文合集十篇在当今不断发展的世界,合同的法律效力与日俱增,在达成意见一致时,制定合同可以享有一定的自由。那么一份详细的合同要怎么写呢?下面是小编收集整理的商品房买卖合同10篇,希望能

    县乡2023年上半年脱贫攻坚工作总结今年以来,XX县扶贫办全面贯彻市委、市政府扶贫决策部署,认真落实市扶贫办各项工作安排,紧紧围绕1.37万贫困人口和64个重点村脱贫成果巩固,坚持问题导向,持续聚焦精

    医学护理专业简历自我评价精选是关于护士个人简历的精选内容,内容包含了与医学护理专业简历自我评价精选相关的经典语句以及护士个人简历大全、护士个人简历范文、护士个人简历模板等相关资

    有关师德师风八查八看心得体会(通用3篇)内容导航有关师德师风八查八看心得体会篇1有关师德师风八查八看心得体会篇2有关师德师风八查八看心得体会篇3有关师德师风八查八看心得体会篇1五月中旬,东宝区红旗小学