按说法语和汉语之间没什么关系,可我总有点怀疑:北京人把好叫棒,法语的好就是发棒的音(bon)。汉语说太,法语也说太,汉语的太棒,法语一模一样地说太棒,(trs bon),简直是奇了。法语的昨天是hier, 发夜呵的音,我老家河北石家庄一带(包括北京郊区的一些地方)管昨天就叫夜呵, 是不是有点怪啊。所以记法语单词也得和汉语联系起来就容易了。下面是我发明的法语单词趣味速记法:
1, 饿了怎么办吃饭呗。所以法语的饿就念饭(faim);
2, 那我饿了呢热饭吃呗。所以法语的我饿了就念热饭(jai faim);
3, 水是最容易漏的,法语的水就念漏(leau);
4, 当地人最爱吃的一种点心,黑乎乎一团,我们觉得又难看又难吃,有的中国人说简直象马粪。你还真聪明,法语把这种点心就叫马粪(muffin),真是名副其实;
5, 当然也不都名副其实,法语把疼不叫疼,偏叫麻了(mal);
6, 把病了也不叫病了, 偏叫成麻辣的(malade);
7, 热了一脱衣服,人就显瘦了,法语把热就叫瘦,(chaud);
8, 进超市买东西有几个词也好记,比如牛奶,中国人都知道这儿的牛奶没味,因为把好东西都提走做奶酪之类去了,剩下清汤寡水的奶在那儿卖,是不是有点赖呀。对了,法语的牛奶就叫赖(lait);
9, 不过他这儿的鸡还行,便宜又新鲜,不赖。您又说对了,法语的鸡就叫不赖(poulet);
10, 买面你得看看黑不黑,Robinhood牌的比Five Roses牌的就要黑一些,所以法语的面就叫发黑呢(farine);
11, 买油你得看颜色清亮不,别是绿的黄的什么颜色的,法语的油 就叫绿了(lhuile);
12, 买面包棍看清楚纸袋里是不是整根面包棍,别装半个,法语的面包 就叫半(pain);
13,进了Sears服装店,一件漂亮大衣写着rabai 20块,20块写得大大的,你可别以为这件大衣卖20块,那小小的rabai是减价的意思,原价是400块。400块的东西才便宜了20块(而且这400 块还没准是才从350涨上去的),你这减价不瞎掰嘛。又说对了,法语的减价就念瞎掰,不过在此处瞎应该按四川,陕西人的念法发哈的音, (rabai);
14, 也有不瞎掰的,人身上的一些部件法语还叫的比较准,比如头在人体的最上头,法语就叫戴的,可能意思是说象帽子一样,(tte);
15, 我们都觉得当地人干事慢手慢脚的,法语的手刚好就念慢;(main);
16, 他们走路一撇一撇的,法语的脚就念撇;(pied);
17, 当然也有描述的不准的。比如人的鼻子,明明在脸的最外边,可法语偏偏念内(nez);
18, 法语还带骂人的。左边,法语叫狗屎 (gauche);恶梦吧,法语叫狗屎妈 (cauchemar)
这两天打开电视就是打仗,有几个法语单词都听熟了:
1.战争叫拉盖儿了(la guerre);不是50年前的打法,那时叫拉弦儿了。
2.坦克叫杀啊(char);不就是为了杀才造的吗。
3.炸弹叫蹦吧(bombe);倒是炸得土块乱蹦。
4.美国的轰炸机叫蹦吧爹;(bombardier).轰炸机一来,是布什老爹蹦还是萨达姆老爹蹦啊。
5.战斗叫攻吧 (combat);是啊,不攻叫什么战斗啊。
6.军队叫辣妹 (larm);一个辣妹杰西卡就可以代表美国军队了。
7.战舰叫巴豆 (bateau);是一味中药,治什么病地球人都知道。
8.子弹叫疤瘌 (balle);中一枪落一个疤
查看全文
false