英语诗歌经典1
当时光已逝When Day Is Done
当时光已逝
If the day is done ,
假如时光已逝,
If birds sing no more .
鸟儿不再歌唱,
If the wind has fiagged tired ,
风儿也吹倦了,
Then draw the veil of darkness thick upon me ,
那就用黑暗的厚幕把我盖上,
Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,
如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,
The petals of the drooping lotus at dusk.
又轻轻合上睡莲的花瓣。
From the traverer,
路途未完,行囊已空,
Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,
衣裳破裂污损,人已精疲力竭。
Whose garment is torn and dust-laden ,
你驱散了旅客的羞愧和困窘,
Whose strength is exhausted,remove shame and poverty ,
使他在你仁慈的夜幕下,
And renew his life like a flower under
如花朵般焕发生机。
The cover of thy kindly night .
在你慈爱的夜幕下苏醒。
英语诗歌经典2
1、Rain 雨
Rain is falling all around,
雨儿在到处降落,
It falls on field and tree,
它落在田野和树梢,
It rains on the umbrella here,
它落在这边的雨伞上,
And on the ships at sea.
又落在航行海上的船只.
2、Never give up 永不放弃
Never give up, Never lose hope.
永 不 放 弃 , 永 不 心 灰 意 冷 .
Always have faith, It allows you to cope.
永 存 信 念 , 它 会 使 你 应 付 自 如 .
Trying times will pass,As they always do.
难 捱 的 时 光 终 将 过 去 ,一 如 既 往 .
Just have patience, Your dreams will come true.
只 要 有 耐 心 , 梦 想 就 会 成 真 .
So put on a smile, You'll live through your pain.
露 出 微 笑 , 你 会 走 出 痛 苦 .
Know it will pass, And strength you will gain
相 信 苦 难 定 会 过 去 , 你 将 重 获 力 量 .
3、A Grain of Sand 一粒沙子
William Blake
威廉.布莱克
To see a world in a grain of sand,
从一粒沙子看到一个世界,
And a heaven in a wild fllower,
从一朵野花看到一个天堂,
Hold infinity in the palm of your hand,
把握在你手心里的就是无限,
And eternity in an hour.
永恒也就消融于一个时辰
4、Stopping by Woods on a Snowy Evening 雪夜林畔驻马
By Robert Frost
罗伯特.弗罗斯特
Whose woods these are I think I know.
我想我知道这是谁的树林.
His house is in the village though;
他的家虽在那边乡村;
He will not see me stopping here
他看不到我驻足在此地,
To watch his woods fill up with snow.
伫望他的树林白雪无垠.
My little horse must think it queer
我的小马一定会觉得离奇,
To stop without a farmhouse near
停留于旷无农舍之地,
Between the woods and frozen lake
在这树林和冰湖中间
The darkest evening of the year.
一年中最昏暗的冬夕.
He gives his harness bells a shake
它将它的佩铃朗朗一牵
To ask if there is some mistake.
问我有没有弄错了地点.
The only other sound's the sweep
此外但闻微风的拂吹
Of easy wind and downy flake.
和纷如鹅毛的雪片
The woods are lovely, dark and deep.
这树林真可爱,黝黑而深邃.
But I have promises to keep,
可是我还要赶好几英里路才能安睡,
And miles to go before I sleep,
还要赶好几英里才能安睡.
And miles to go before I sleep.
5、ALWAYS HAVE A DREAM 总是有一个梦想
Forget about the days when it's been cloudy.
忘掉你失意的日子,
But don't forget your hours in the sun.
但不要忘记黄金的时光.
Forget about the times you have been defeated.
忘掉你的一次次失败,
But don't forget the victories you have won.
但不要忘记你夺取的胜利.
Forget about the misfortunes you have encountered.
忘掉你遭遇的不幸,
But don't forget the times your luck has turned.
但不要忘记你的时来运转.
Forget about the days when you have been lonely.
忘掉你的孤独日子,
But don't forget the friendly smiles you have seen.
但不要忘记你得到的友善微笑.
Forget about the plans that didn't seem to work out right.
忘掉你没有得以顺利实施的计划,
But don't forget to always have a dream.
但不要放弃你的梦想
6、THE CUCKOO 布谷鸟
In April, 四月里,
Come he will, 它就来了,
In May, 五月里,
Sing all day, 整天吟唱多逍遥,
In June, 六月里,
Change his tune, 它在改变曲调,
In July, 七月里,
Prepare to fly, 准备飞翔,
In August, 八月里,
Go he must! 它就得离去了!
7、Boats Sail On The Rivers
Boats sail on the rivers, 小舟在河上航行,
And ships sail on the seas; 大船在海中操轮,
But clouds that sail across the sky, 然而白云飘过天空时,
Are prettier far than these. 比这些更为悦人.
8、The Star 星星
Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!
How I wonder what you are, 我想知道你身形,
Up above the world so high, 高高挂在天空中,
Like a diamond in the sky. 就像天上的钻石.
(2)
When the blazing sun is gone, 灿烂太阳已西沉,
When he nothing shines upon, 它已不再照万物,
Then you show your little light, 你就显露些微光,
Twinkle, twinkle all the night. 整个晚上眨眼睛.
(3)
The dark blue sky you keep 留恋漆黑的天空
And often thro' my curtains peep, 穿过窗帘向我望,
For you never shut your eye 永不闭上你眼睛
Till the sun is in the sky. 直到太阳又现形.
(4)
'Tis your bright and tiny spark 你这微亮的火星,
Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀着游人,
Though I know not what you are 虽我不知你身形,
Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!
英语诗歌经典3
Dream and Poetry
《梦与诗》
Hu Shi
胡适
It‘s all ordinary experience,
All ordinary images.
都是平常经验,
都是平常影象。
By chance they emerge in a dream,
Turning out infinite new patterns.
偶然涌到梦中来,
变幻出多少新奇花样!
It’s all ordinary feelings,
AH ordinary words.
都是平常情感,
都是平常言语。
By chance they encounter a poet,
Turning out infinite new verses.
偶然碰着个诗人,
变幻出多少新奇诗句!
Once intoxicated,
one learns the strength of wine,
醉过才知酒浓,
Once smitten,
one learns the power of love;
爱过才知情重。
查看全文
false