抚今追昔,我们倍感自豪和感动;展望未来,我们倍添信心与希望。因为我们有情系人民、胸怀全局的党中央的坚强领导,有改革开放30年的巨大成就和历史经验的丰富积淀,有永远压不垮折不弯的中国人民,站在新的历史起点上,中华民族将继续不断崛起而雄起,中国人民将更加幸福,中国社会将更加和谐。接下来是小编为大家整理的关于主席新年致辞,方便大家阅读与鉴赏!
主席新年致辞精选篇1
新年前夕,x通过中国国际广播电台、中央人民广播电台、中央电视台,发表了题为《共同促进世界和平稳定繁荣》的新年贺词。胡锦涛同志指出,在新的一年里,我们将坚定不移地高举中国特色社会主义伟大旗帜,以理论和“x”重要思想为指导,深入贯彻落实科学发展观,立足扩大内需保持经济平稳较快增长,加快发展方式转变和结构调整提高可持续发展能力,深化改革开放增强经济社会发展活力和动力,加强社会建设加快解决涉及群众利益的难点热点问题,促进经济社会又好又快发展。
每当新年前夕,各国领导人都会发表新年贺词或讲话,回顾过去一年的成果,展望新的一年,向人民表达新年祝福。这已经成了一种“国际”惯例。过去的一年,恰逢各种难以预料之重大挑战接踵而至,而将来之年,更因国际金融海啸日益蔓延,平添诸多不测之风云。当此之际,鼓舞公众信心,传递政府温暖,解析时局走势,更与每一人休戚相关。品读胡锦涛同志面对中国人民、面向世界人民而发表的新年贺词,将有着更加特殊的意义。胡锦涛同志的通篇讲话贯穿着科学发展观的思想,保增长促发展,积极参与应对金融危机的信心和勇气、睿智与大气,听来令人振奋、鼓舞士气、催人奋进。
科学发展观,是经过实践证明了,引领中国经济社会又好又快发展的科学理论和行动纲领。x年以来,历次新年贺词都有对科学发展观的生动表述,x年“坚持全面、协调、可持续的发展观”,是在x年发生“非典”疫情这个背景下提出的;x年“树立和落实以人为本、全面协调可持续的科学发展观”,“认真落实科学发展观”,第一次提出了“科学发展观”;x年“坚持以科学发展观统领经济社会发展全局”、x年“全面落实科学发展观”,这充分表明了我党对科学发展观的认识在逐步完善和深化,对其规律的把握越来越清晰明确。x年和2022年连续两年强调“深入贯彻落实科学发展观”,这是一以贯之的。因为按照部署,从x年9月开始,用一年半左右时间,在全党分批开展深入学习实践科学发展观活动。但是,不可否认的是,一些地方安全事故频发,甚至存在单纯追求增长速度、以牺牲资源环境为代价换取经济一时增长的现象。一些影响和制约科学发展的问题还比较突出。有的地方经济发展结构性矛盾突出,粗放型发展方式尚未明显转变,发展质量和效益不高,安全事故频发,甚至存在单纯追求增长速度、以牺牲资源环境为代价换取经济一时增长的现象,发展的全面性、协调性、可持续性不强;有的地方和部门在缩小城乡、区域发展差距和促进经济社会协调发展方面工作力度不大,在统筹兼顾各方面利益方面做得不够。因此,“加快发展方式转变和结构调整提高可持续发展能力”,是深入贯彻落实科学发展观,扩大内需保持经济平稳较快增长的现实需要和内在要求。
科学发展和改善民生,是一个问题的两个方面。党的性质和宗旨决定了,发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享。党的十七大报告明确提出了加快推进以改善民生为重点的社会建设的目标和要求。必须在经济发展的基础上,更加注重社会建设,着力保障和改善民生,推进社会体制改革,扩大公共服务,完善社会管理,促进社会公平正义,努力使全体人民学有所教、劳有所得、病有所医、老有所养、住有所居,推动建设和谐社会。x年胡锦涛同志的新年贺词中提到“继续以改善民生为重点加强社会建设,努力使全体人民学有所教、劳有所得、病有所医、老有所养、住有所居,促进社会和谐。”2022年继续提出“加强社会建设加快解决涉及群众利益的难点热点问题”,突出关注民生,强调政府公共服务的责任,将成为今年国家工作的重点。
x年,对于中国人民来说是很不寻常、很不平凡的一年。这不仅是因为中国人民经历了南方部分地区严重低温雨雪冰冻灾害和四川汶川特大地震灾害的大灾,感受了成功举办北京奥运会、残奥会,成功完成神舟七号载人航天飞行任务,成功举办第七届亚欧首脑会议等大喜,还留下了不少切肤之痛的事件、事故,这些都与群众利益密切相关,比如以瓮安事件、孟连事件、陇南事件、出租罢运事件等为代表的群体性事件,比如以山西襄汾溃坝、胶济铁路出轨、深圳舞王大火等为代表的安全事故,比如以三鹿事件为代表的食品药品事件,充分表现了地方政府与民争利,漠视群众利益,侵害群众生命健康和切身利益,充分表现了地方政府应对危机、处理群体事件突发事件的能力严重不足。受国际金融危机的影响,我国经济也遭遇到了前所未有的挑战,农民工提前返乡,一些企业破产倒闭、停产、亏损,就业压力、经济收入增长压力都是前所未有,直接关系到人民群众的切身利益,直接关系到民生之本。因此,“加快解决涉及群众利益的难点热点问题”,势在必行,更迫在眉睫。令人欣喜地是,面对这些涉及群众利益的热点难点问题,中央审时度势、果断决策,提出了扩大内需促进经济平稳较快增长的“出手要快,出拳要重,措施要准,工作要实”的总要求和总方针,极大地提振了国人抗击风险、战胜危机的信心和勇气。
主席新年致辞精选篇2
时光如流,岁月不居,伴随着新年钟声的响起,x的新年致辞犹如温暖人心的新年序曲,带给全国人民以砥砺前行的强大力量。
时光镌刻崭新的年轮,岁月记录前进的足迹,回首20x,我们过得很充实,走得很坚定。带领我们共同回首20x年,感受流动的中国繁荣发展的活力,感受奔跑的中国执着追梦的决心:嫦娥4号探测器成功发射,第二艘航母出海试航,国产大型水陆两栖飞机水上首飞,北斗导航向全球组网迈出坚实一步,港珠澳大桥飞架三地,125个贫困县通过验收脱贫,1000万农村贫困人口摆脱贫困……这每一项成就都是全国人民撸起袖子干出来的,是新时代奋斗者挥洒汗水拼出来的。在奋斗过程中涌现出许多闪亮的名字:扎根边疆,献身国防科技事业的杰出科学家林俊德,逐梦海天的强军先锋张超,守岛卫国32年的王继才,为保护试验平台挺身而出、壮烈牺牲的黄群、宋月才、善开斌,他们每一个都不忘初心,牢记使命,砥砺前行,在各自岗位上书写不平凡的人生华章。
讲话温暖人心,催人奋进,鼓舞我们坚守初心的信念,以造福人民为最大政绩;保持求真务实的信念,不驰于空想,不骛于虚声;践行改革到底的信念,逢山开路,遇水架桥。
对我们来说,20x年也是奋斗拼、搏、追逐梦想的一年,此时我们正处于小升初的关键阶段,面临一个人生的转折点,在这期间我们需要加倍努力,抓紧学习的每一分每一秒,温故知新,我希望我能在这新的一年里给小学阶段画上一个圆满的句号。
新的篇章即将开启,我们都在努力奔跑,我们都是追梦人,让我们书写属于自己的精彩,一步一个脚印地把前无古人的伟大事业推向前进!
主席新年致辞精选篇3
各位领导、同事们:
我代表学校给大家拜年!
金虎的背影刚刚隐去,玉兔已经踏着春天的脚步蹦出来了。
在这一刻,我们已经感受到了春的气息,这是我们建设和-谐社会的春天,更是我们东方红中学这个大家庭建造人文学校、创新学校的春天!
展望未来,我们豪情满怀。
感谢岁月的无私给予,我们一定会在x年里创造东中的宏“兔”伟业!
爱校爱家园是东中人的情结,东中人不怕家徒四壁,现虽寒意料峭,但我们看到满园的春色和金秋的累累硕果!
爱岗敬业是东中人发展的传统,有了他,我们将筚路蓝缕,披荆启林,再创东方红中学的又一个春天。
大胆开拓是东中人的胆识,有了他,我们将抓住发展机遇,为一代名校增光添彩。
乐于奉献是东中人的精神,有了他,我们将奋斗在东中再造辉煌的艰难旅途,无怨无悔!
我相信,东方红中学将在新一届领导班子和老师们的共同努力下,谱写更新更美的诗章。
让我在新的一年开始之际,送上我衷心的祝愿——
祝我们的学校七星高照,八面春风,九九同心,十全十美。
让我们把祝福送给在座的每一位,祝愿你:一年四季季季平平安安,一年12个月月月健健康康,一年52周周周精精彩彩,一年365天天天快快乐乐。
愿甜蜜伴你走过每一天,愿温馨随你度过每一时,愿平安同你走过每一分,愿快乐和你度过每一秒!愿您在新年里天天有好心情 。
祝愿我们在新的一年里,所有的希望都能如愿,所有的梦想都能成真,所有的期待都能实现!
谢谢大家!
主席新年致辞精选篇4
女士们,先生们,同志们,朋友们:
ladies and gentlemen, comrades and friends:
我们即将迎来充满希望的x年。一元复始,万象更新。在这里,我向全国各族人民,向香港特别行政区同胞和澳门特别行政区同胞,向台湾同胞和海外侨胞,向世界各国和各地区的朋友们,致以新年的祝福!祝福老人们健康!祝福孩子们快乐!祝福每个家庭幸福安康!
we’ll soon usher in the year x with great hopes. as the new year begins, let us also start anew. i’m delighted to extend new year wishes to chinese people of all ethnic groups, to compatriots in the hong kong special administrative region, the macao special administrative region and taiwan, to overseas chinese and to friends all over the world! i wish senior people and children, and every family happiness, peace and health in the new year.
在这辞旧迎新之际,无数工人、农民、知识分子、干部仍然坚守在工作岗位,不少同胞依然奔波在世界各地为祖国辛勤工作,许多人民解放军和武警官兵、公安干警正在履行光荣使命。他们有的远离祖国、远离亲人,有的不能同家人团聚。我代表祖国和人民,向他们致以诚挚的问候,祝他们平安顺利!
at a time to ring out the old year and ring in the new, countless workers, farmers, intellectuals and cadres still remain at their posts working hard. many of our compatriots are on the go, working in various regions of the world for the motherland. many members of the people’s liberation army, armed police and public security are performing their glorious duties. some of them are far away from the motherland, and their close relatives and some cannot have a reunion with family members. on behalf of the motherland and people, i’d like to offer my sincere greetings to them and wish them a peaceful and smooth new year.
x年,对我们国家和人民来说是很不平凡的一年。我们共同战胜了各种困难和挑战,取得了新的显著成就。成绩来之不易,凝聚了大家的心血和汗水。我向大家表示衷心的感谢!
the year x has been an extraordinary year for our nation and people. we have worked together in overcoming a variety of obstacles and challenges, and made new outstanding achievements. the achievements have not come easily as they are the result of blood and sweat from all. i’d like to convey my heartfelt gratitude to you all.
x年,我们对全面深化改革作出总体部署,共同描绘了未来发展的宏伟蓝图。x年,我们将在改革的道路上迈出新的步伐。
in x, we made an overall plan on comprehensively deepening reform and laid out a grand blueprint together for future development. in x, we are expected to make new strides on the road of reform.
我们推进改革的根本目的,是要让国家变得更加富强、让社会变得更加公平正义、让人民生活得更加美好。改革是需要我们共同为之奋斗的伟大事业,需要付出艰辛的努力。一分耕耘,一分收获。在改革开放的伟大实践中,我们已经创造了无数辉煌。我坚信,中国人民必将创造出新的辉煌。
we have advanced reforms with the fundamental purpose of making our nation stronger and more prosperous. we also aim to achieve a higher degree of impartiality and justice in society so that people can live a better life. reform is a great cause that calls for common commitments and strenuous efforts from us all. we must sow before we can reap. in the great practice of reform and opening up, we have already made countless spectacular achievements. i firmly believe that the chinese people will create new spectacles.
宇宙浩瀚,星汉灿烂。70多亿人共同生活在我们这个星球上,应该守望相助、同舟共济、共同发展。中国人民追寻实现中华民族伟大复兴的中国梦,也祝愿各国人民能够实现自己的梦想。我真诚希望,世界各国人民在实现各自梦想的过程中相互理解、相互帮助,努力把我们赖以生存的地球建设成为共同的美好家园。
there exists an immense and vast universe with bright stars. more than 7 billion people inhabit the planet earth. we in the same boat should keep watch and help each other to achieve common development. we chinese people seek to realize the chinese dream, a great revitalization of the chinese nation, and also wish that the dreams of people of all countries will come true. i sincerely hope that people of various countries in the world will understand and help each other in the course of realizing their dreams and build the earth that we rely on for survival into a common beautiful homeland.
生活总是充满希望的,成功总是属于积极进取、不懈追求的人们。我们在前进的道路上,还会遇到各种风险和挑战。让老百姓过上更加幸福的生活,还有大量工作要做。我们要谦虚谨慎、艰苦奋斗,共同谱写伟大祖国发展的时代新篇章。
life is always full of hopes. success always belongs to those who keep forging ahead unswervingly. on our way forward, we will encounter various risks and challenges. we still need to complete a lot of tasks so that common people can live a happier life. we need to be modest and prudent and work hard together in writing a new chapter for the development of our great nation.
谢谢大家。
thank you all.
查看全文
false