我们在一些事情上受到启发后,可以通过写心得体会的方式将其记录下来,它可以帮助我们了解自己的这段时间的学习、工作生活状态。我们想要好好写一篇心得体会,可是却无从下手吗?以下是我帮大家整理的最新心得体会范文大全,希望能够帮助到大家,我们一起来看一看吧。
英语心得体会100字篇一
然后谈谈我的英语学习之路吧。
我是从小学5年级开始学习英语,有开设课程且有报周末的兴趣班,但当时没多花心思,词汇量也极少,考试一般连蒙带猜。还有小学的英语一般不教音标,貌似现在的小学生虽然提早开始学习英语但是还是没有教音标,我觉得这是天朝应试教育的弊端,学一门语言,听说读写,你连发音的工具都不会谈何学习“语言”。
然后初中的时候开始意识到学习英语的重要性,那时候可能中国刚加入wto不久,家里人经常给我灌输英语在将来很重要的意识。然后还要感谢我的初中英语老师,当时在初中我的英语水平也就是一般,可能略有一点语言天赋,发音方面 比较突出,所以老师会经常鼓励我,让我朗读之类的,很受鼓舞。所以学习语言,我觉得兴趣和周围人的鼓励很重要。然后自己慢慢去研究单词后面的音标,开始慢慢有了发音的感觉,对音标也渐渐熟悉起来。接着就是不得不提在初中每天必看的一档电视节目,好像是叫《american slang》,中央6台有播,然后主要是以电影的形式,还有会看cctv10的那档英语节目,忘了叫什么名字了,加上每天阅读英语读物大概半个到一个半小时,不知不觉发音就更准了,词汇量也不知不觉就上去了。
接着高中的时候,开始体会到一种叫语感的东西。得益于老师让我们背诵每篇课文的重点段落。然后高中时候开始掌握比较科学的记单词法,当时的单词量应该就在4000左右(我是以一个单词为标准,其衍生的形容词,副词不算)。
然后大学就报了英语专业,开始真正接触发音,阅读,听力,语法,在到之后的英美文学,翻译等等,个人觉得对自己提升比较大的是发音和听力。系统第学习音标之后还是发现之前有许多单词读得不准,大学期间有刻意去完善发音,听力的话套用老师的话就是“多听”,当时听得也是蛮多voa,bbc之类的,当然还是最喜欢以看电影的方式学习,乐在其中,然后个人倾向美式发音,所以导致我对英英的听力有点弱,所以大家在学习的过程中不要犯这样的毛病。然后,很不好意思的是,我专八没有考过,所以今年三月份的时候还得回学校考,希望这次可以通过。
所以总结起来我觉得比较重要的学习英语的点有:
词汇量的积累,可以选择自己喜欢的方式,个人建议选择和自己词汇量相近或稍高一点的读物,选择难度太大的读物一是自信心可能会受挫,二是其中很多词都不是高频词,易忘。
对音标的掌握,就像学汉语要学拼音,学英语一定要学音标,越早掌握越好,不然永远学不会正确的发音,而且口语对于一个人英语水平高的衡量也是不言而喻的。另外就是要多读,多模仿,看电影的时候可能暂停模仿剧中人的语气,或者自己先念,再看和局中人的发音有什么区别。
读写是相辅相成的,读得多,肚子里的东西多,写出来的文章当然有文采。还有就是关于语法,至今还是我的一个未工科的点,个人觉得只有虚拟语气这方面需要强行去记忆一下,其他语法点根本就是中国人自己弄出来为了考试而设的,现在你问我什么定语从句,状语从句,我一下子会反应不过来,但是做题绝大部分不会错,因为这些是中国人自己“发明的”,外国人不会这么学习英语,我的建议是了解,然后多读例句,自然语感会上去,到时候像条件反射一样,就像你说中文一般不需要想什么语法吧。
以上就是个人的学习经历,知道自己要走的路还有很远,与大家共勉!
英语心得体会100字篇二
中国人在学习英语上花的时间最长,效果也最差。这和学习和应用英语方面存在重大误区有关,一是长期的“填鸭式的”教育方法,使很多人认为学英语是为了考试,其英语实际水平可想而知;二是误认为英语不过是由“发音、语法、句子和词汇”组成的。认为只要学习 “发音、语法、句子和词汇”就能学好英语。事实上,如果以达到有效交流为目的,比英语的发音、语法、句子最重要的部分,但被国内学习和使用英语的人忽略的是:表达语言所应 用的、符合英语文化和习俗的正确方式、方法和内容。
首先,让我们一同探讨目的问题。没有目标的船只永远在海上漂流。学习英语的目的多种多样,但学口语的目的,只有一个:为了能与native english speakers进行“有效的交流” ,即工作中能与native speakers 建立、保持和发展良好的工作关系;或生活中结交几个na tive speaker的朋友,能够彼此交流感情、相互鼓励和帮助。而不是为了和同胞交流,也不是为了能和“老外”说上几句诸如:how are you? i am fine,thanks. my english is poor. bye-bye. 等幼儿园英语而转身离去,搞的“老外”一头露水,找不着北。(国内很多学英语的朋友,就好像一个苦苦练了20xx年武功的大侠,“十年磨一剑,双刃未曾试”,终于有一天有机会面对敌人时,唯一想到的招式就是:逃命!)更不是为了“为了说英语”而浪费时间的、没话找话的和老外闲聊---分手几分钟后,别人就 再也不想和你交往、也根本记不住你是何方神圣了。
在中国,可怜的老外们,大多饱经那些被问了上千遍雷同的、无聊的、毫无创意的、有时ch inglish 式的问题的摧残和蹂躏,比如,are you an american? do you like china? 之类的。我发现,有的人竟洋洋得意地说:我英语口语就很好啊,好到能和老外聊几句天儿。 come on! give me a break!
英语学到这程度,那由中国式的、复杂的句子结构、严谨的语法和庞大的词汇构成的英 语能力,只不过是“聋子的耳朵,摆设而已” ,因为那不叫“交流”,也根本不值得花这么 多时间学习英语口语。
新加坡的一个人,前一段时间出了本书,叫“亚洲会思考吗”,说亚洲国家,包括日本、韩国在内,除了会模仿,不具有创新(innovation)的能力,很难真正意义上和欧美竞争 。但愿不要被他不幸言中了。
我在去美国留学前,自认为英文水平还可以:毕竟学了那么多年,自己也下了许多功夫,且上了不少培训班---从普通的到最高档次的,里里外外花费了上万元。应付各种考试包括留学考试,也算是一路过关斩将。但是,到了美国后,刻骨铭心地学到了一个词“chinglis h” ---中国式的英语”:用英语和自己同胞交流时还可以应付,但是和"英语是母语"的同学、教授和其他人士进行交流时,一涉及到实质问题,双方谁也听不懂谁!至少有半年的时间痛苦异常!霎时间自己失去了交流的能力,多年建立起来的信心和信念,像是一下要被摧 毁了。
他们what’s up?what’s new?的说法到能应付,谈谈天气什么的也没问题。但是,就是觉得很难和他们去沟通,哪怕只是认认真真地谈谈。在国内,我很容易和大多数人成为朋友,自己也一直引以自豪,因为你诚心地对待别人,别人通常也已会真心的待你,否则你下次对他“敬而远之”就是了。可在美国开始的时候,怎么就那么费劲?!诚心不起作用了?
是自己的语音、语调问题吗?不是!如果你有机会领教一下印度人的英语,你或许还会 为中国人的发音多少感到自豪呢。我有个印度同学叫abe,直到毕业我才听懂他大部分话的意 思!但是,印度人“可怕的”发音,丝毫不影响他们和美国人流利、有效的交流!
是语法和句子的原因吗?也不是!我有幸在美国的大学里,结识了一位来自中国的、才华横溢的美国籍教授,年近40岁时因为杰出的数学才能,移民到了的美国。发音就别提了,他讲英文时,你还能轻而易举地挑出很多语法和句子错误,但这丝毫也没阻碍他在美国生活 近二十年,用英语给美国人上数学和工商管理课,并且取得成功。
到底是什么原因呢?在国外生活几年以后,我才渐渐明白了其中的道理:“如果以达到“有效交流”为目的,英语的发音、语法、句子绝对没有国内的各种人士强调的那么重要,而被国内学英语的人士忽略的、也恰恰是最重要的部分是:表达语言所应用的、符合英语文 化和习俗的正确方式、方法和内容。
语言是其文化和习俗的载体、沉淀,虽然人类的各种文化多少有相通的一面,但是更多的是其特殊的一面。而西方文化有着与中华文化截然相反的一面。例如,她崇尚“积极进取”positive or ambition的态度,和中国人“谦虚、艺术”的处事、说话原则,经常发生“冲突”,构成对有效交流的妨碍。这就是所谓的“文化冲突、差异”。
因此,那种用本国文化和习俗去套用英文的学习方法和应用方法,加之学了太多得“没用的、很多讲母语的人都不曾用的甚至、不曾听说过的词,和过时的词、句,听不懂真正的 英语和不能和“英语为母语的人士”交流就毫不奇怪了!
所有学习英语的策略和技巧大致可以分为二类。一类是需要你自己安下心来,花费时间去反复记忆 ---记忆那些自己和别人总结、归纳的知识。这部分工作,没有人能替代你,无论是怎样的天才!(因为吃鱼有利于智力和记忆力,有人求教马克×吐温,问吃多少管用。马克×吐温答道:看来您至少要吃两头鲸鱼!)但是,如果只是埋头苦学,就能学好英语的话,那中国人的英语水平,理论上应当是顶尖的了,事实却正好相反。(在国外学习,深深感到:大概是因为长期训练的结果,记忆和背诵能力,尤其是记忆、背诵那些不理解的东西,是咱们中国人的强项;但实际应用和创新能力,总体来讲是我们的弱项。)
因此,另一类是“如何在现实生活中,有效的运用英语以达到交流目的”的经验和技巧。中国人勇于理论而逊于实践(为读书而读书:“万般皆下品,唯有读书尊”)。因为应用技巧很强,这部分技能被国内学英语的人士长期忽略。或是因为接触 native speakers有限,难以得到“真经”,或是因为学英语追求“高、大、全式”英语的嗜好和国人好面子的心理, 使大多数人乐于采用传统的、也是最安全的的学习方法:对句子、语法和词汇的执着偏爱,甚于使用英语和native speakers交流。其实,语言只是一种工具,除非你以此作为职业,否则它本身没有任何意义,也没有任何用处,如果它不能为“交流目的”而服务的话。
读书和自学对提高英语有帮助。但书的缺点,和自学一样,没有反馈,没有双向的交流。理论上知道的事,实际做起来是不一样的。尤其是语言,遵循“用进废退”的原理。掌握这部分的最有效方法是:创造条件和机会,同英语为母语或在国外生活过的人学习和交流。
查看全文
false